
Лучшие произведения Джозеф Шеридан Ле Фаню
- 176 произведений
- 199 изданий на 8 языках
По популярности
-
Кармилла Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: повесть Оригинальное название: Carmilla Дата написания: 1871-72 Первая публикация: 2004 Перевод: Людмила Брилова Купив роскошный замок в Штирии (Австрия), приезжая семья англичан намеревалась вести тихую, уединенную жизнь. Но исполнению их желаний мешает встреча с загадочной графиней Карнштейн, молодой красавицей, с появлением которой дочь хозяина замка настигает неизвестная болезнь.
-
Комната в гостинице «Летящий дракон» Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: повесть Оригинальное название: The Room in the Dragon Volant Дата написания: 1872 Первая публикация: 2015 Перевод: Е. Ахматова Одинокий англичанин, путешествующий по дорогам наполеоновской Франции, встречает обворожительную и прекрасную незнакомку. Эта встреча и положила начало многим удивительным, таинственным и весьма опасным приключениям...
-
Дом у кладбища Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: роман Оригинальное название: The House by the Churchyard Дата написания: 1861 Первая публикация: 2003 Перевод: Л. Брилова, С. Сухарев Действие романа разворачивается в деревушке Чейплизод неподалеку от Дублина, и начинается с находки на местном погосте останков человека, явно умершего насильственной смертью. Загадка его личности и кончины ведет из 1810-х годов в XVIII столетие, где поначалу неспешно, а потом все стремительнее раскручивается запутанная криминальная интрига: давнее убийство, обвинение невиновного, попытки настоящего преступника, переменившего имя, утаить свое прошлое путем ликвидации или подкупа свидетелей… В основную – детективную – канву повествования искусно вплетены несколько любовных линий и эпизод, намекающий на участие сверхъестественных сил, а…
-
Зеленый чай Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: рассказ Оригинальное название: Green Tea Дата написания: 1869 Первая публикация: 2004 Перевод: Людмила Брилова Письма доктора Хесселиуса своему другу профессору Ван Лоо из Лейдена (Голландия). В этих письмах Мартин Хесселиус рассказывает о том, как познакомился с преподобным Дженнигсом, а так же что терзает и не дает покоя старому священнослужителю. В этих письмах доктор излагает научные доводы о сложившейся проблеме.
-
Страшный дядя Шеридан Ле Фаню
Форма: роман Оригинальное название: Uncle Silas: A Tale of Bartram-Haugh Дата написания: 1864 Первая публикация: 1864 Перевод: И. Ясинский Готический роман от признанного мастера жанра ирландской литературы Шаридана Ле Фаню. Один из лучших образцов позднего готического романа, подлинный шедевр, перебрасывающий мостик от традиции «королевы ужасов» Анны Радклиф к триллерам XX в. Юная Матильда после смерти отца должна переехать в поместье к своему дядюшке. Загадочное прошлое родственника не дает ей покоя, мрачные своды его замка приводят в трепет. Но самое страшное еще впереди...
-
Близкий друг Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: рассказ Оригинальное название: The Familiar Дата написания: 1851 Первая публикация: 1998 Перевод: Е. Токарева Оставив военно-морскую службу Британской короне, капитан Бартон возвращается в родной Дублин. Жизнь его течет спокойно и размеренно и вот, сорокалетнего капитана ожидает брак с молодой и красивой мисс Монтегю. Все было бы хорошо, но Бартона начинает преследовать таинственный «Наблюдатель». Он повсюду ходит за ним по пятам невидимой тенью и шлет письма с угрозами. Ответ на вопрос «кто же этот мучитель?» таится в далёком прошлом капитана.
-
Ребенок, похищенный фэйри Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: рассказ Оригинальное название: The Child that Went with the Fairies Дата написания: 1870 Первая публикация: 2008 Перевод: В. Ахтырская Другое название: "Ребенок, которого увели феи" «Добрый народ», в лице его принцессы, увел у вдовы Молл Риан белокурого сына. И только его брат Кон еще помнит маленького брата, который исчез давным-давно и более не вернётся.
-
Судья Харботтл Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: рассказ Оригинальное название: The Fortunes of Sir Robert Ardagh Дата написания: 1872 Первая публикация: 1872 Перевод: Е. Токарева Достопочтенный судья Элайя Харботтл пользовался славой самого свирепого и неправедного судьи во всей Англии. Однажды он должен был судить некоего Льюиса Пайнвека, бывшего бакалейщика, также далеко не образец добродетели, и по некоторым причинам нипочём не собирался выпускать это дело из рук. Как раз в это время судье стало известно, что некое тайное общество, взявшее название Высшего апелляционного суда, намерено судить уже самого Харботтла.
-
Призрак и костоправ Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: рассказ Оригинальное название: The Ghost and the Bonesetter Дата написания: 1838 Первая публикация: 2008 Перевод: С. Сухарев Существует на юге Ирландии древнее поверье, что покойник, попадая в чистилище, обязан подавать воду ранее похороненным соседям по кладбищу. Да не поверье это, а истинная правда, как то, что вы сидите здесь. И нет упокоения старому почившему сквайру. Но не душа его ищет покоя, а вывихнутая правая нога
-
Лора-Колокольчик Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: рассказ Оригинальное название: Laura Silver Bell Дата написания: 1872 Первая публикация: 2011 Перевод: Н. Роговская Однажды встретила Лора мужчину своей мечты, вот только для других, крещенных людей, он был страшный фейри. Связав свою судьбу с ним она навсегда осталась в их царстве.
-
Белый кот из Драмганниола Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: рассказ Оригинальное название: The White Cat of Drumgunniol Дата написания: 1870 Богатый и жестокий ирландский фермер Кон Донован обманул местную красавицу Эллен Коулмен, пообещав, но так и не женившись на ней. Не вынеся позора, она умерла. А все семейство Коулменов с тех пор преследует призрак белой кошки, который предвещает скорую смерть.
-
Призрак мадам Кроул Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: рассказ Оригинальное название: Madam Crowl's Ghost Дата написания: 1870 Первая публикация: 2023 Перевод: Л. Соловьева Экономка мадам Краул определяет к своим работодателям свою четырнадцатилетнюю племянницу. Ей предстоит проводить время в доме мадам Краул и следить за тем, чтобы со старухой ничего не случилось. Древняя старуха внушает девочке ужас, тем более что предыдущая служанка проработала всего неделю, после чего вынуждена была уехать.
-
Мёртвый причетник Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: рассказ Оригинальное название: The Dead Sexton Дата написания: 1871 Первая публикация: 2010 Перевод: П. Алчеев, П. Рипинская После 20 лет странствий Тоби Крук возвращается в родной городок Голден-Фрайерс и устраивается церковным причетником. Эта история начинается сразу после его смерти, ведь за время своих путешествий Тоби многое повидал и многое уcпел сделать, в том числе то, что делать не стоило. Теперь тело причетника лежит в сарае местного трактира, а в безмятежные души обитателей Голден-Фрайерс закралось страшное подозрение…
-
Живописец Схалкен Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: рассказ Оригинальное название: Schalken the Painter Дата написания: 1839 Первая публикация: 2018 Перевод: В. Михалюк Схалкен обучался в студии голландского живописца Герарда Доу и тайно влюбился в его племянницу. Но по злой иронии судьбы ему пришлось поучаствовать в сватовстве к ней богатого жителя Роттердама. Последующие мучения выпавшие на долю невесты нашли отображение в его лучшей картине.
-
Ултор де Лейси. Легенда Капперкуллена Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: рассказ Оригинальное название: Ultor de Lacy: A Legend of Cappercullen Дата написания: 1861 Перевод: Л. Брилова -
Отчет о странных событиях на Онжье-стрит Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: рассказ Оригинальное название: An Account of Some Strange Disturbances in Aungier Street Дата написания: 1851 Первая публикация: 2003 Перевод: Л. Брилова Два брата Ладлоу изучают медицину, и с тем чтобы сэкономить на квартплате временно переселяются в пустующий дом, который недавно купил отец одного из них. Дом очень старый, его ни разу не обновляли с тех пор как в нём жил прежний владелец — судья Хоррокс.
-
Дикон-Дьявол Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: рассказ Оригинальное название: Dickon the Devil Первая публикация: 2003 Перевод: Л. Брилова Рассказчик отправляется в Ланкашир чтобы уладить вопрос раздела наследства своих клиентов. Предварительно он хочет навести справки об имении, в которое едет. Оказывается в Баруайк-Холле после смерти старого сквайра Бауза уже более двадцати лет никто не живёт кроме садовника и его жены.
-
Дом под черепичной крышей Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: рассказ Оригинальное название: Some Odd Facts About the Tiled House — Being an Authentic Narrative of the Ghost of a Hand Дата написания: 1861 Первая публикация: 1998 Перевод: Е. Токарева -
Страница истории одного семейства из графства Тирон Джозеф Шеридан Ле Фаню
Форма: рассказ Оригинальное название: A Chapter in the History of a Tyrone Family Дата написания: 1839 Перевод: В. Ахтырская Семейство Ричардсон отдало в жены лорду Глефаллену, свою единственную дочь и наследницу большого состояния. Однако после венчания Фанни обнаружила в новом фамильном замке различных призраков, и в частности ту, которая говорила что лорд уже женат на ней и что за второй брак ему грозит расплата.