Отзывы о книге Бледный огонь

Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...
Prosto_Elena

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 декабря 2024 г. 13:59

412

5 Луна — это наглый вор, И свой бледный огонь она крадёт у солнца. Шекспир.

По версии журнала Таймс этот роман входит  в сотню самых важных текстов 20-го века вместе с “Улисом“, “Радугой тяготения“ и “Бесконечной шуткой“,  поэтому неудивительно, что его адски трудно читать.  Если в нескольких строках, то это построчный комментарий к поэме вымышленного поэта, который составлен вымышленным или сумасшедшим (кто, как понял) ученым-филологом.  По форме это произведение напоминает “Комментарии  к “Евгению Онегину“, написанные Набоковым в конце 50-х годов для англоязычной аудитории. Понятно, что Пушкина нельзя адекватно перевести на другие языки, поэтому Набоков хотя бы комментариями попытался объяснить американскому читателю, почему Пушкин - гений.  В “Бледном огне“ Набоков обыгрывает идею толкования и перевода художественных произведений, показывая, как комментатор…

Читать полностью

6 марта 2025 г. 21:43

226

3

Начали за стиль и изящество, кончили за нелепо прикрученное фэнтези.

goramyshz

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 октября 2024 г. 18:46

656

5 Мой мир один, он только мой.

Мой мир один, он только мой. Захочет кто познать другой Его, махнет рукой Или познает. Но постой. То будет мир уже иной. У каждого мир только свой.

Не академики, чай, из простых, вот и воспринял эту вещь сначала как поэму с тучей заумных пояснений. А пояснения, когда их туча, очень тяжело воспринимаются. Уже готов был писать текст вроде "заумный снобистский текст в стихах и прозе". В принципе, все так и есть) Но только что-то меня остановило от скоропалительных выводов. Почитав рецензии читателей, я понял как надо читать это произведение. Несмотря на то, что автор во вступлении предлагает рецепт, все же, хоть и люблю я текстовые квесты, я решил, предварительно осознав, что комментарии это полноценная часть произведения, прозаическая, так сказать, с них, с комментариев, и решил я начать…

Читать полностью

8 октября 2024 г. 14:03

642

4 Бледный огонь

Трудно сказать, каким был текст, если бы переводом занимался сам Набоков. Гениально, конечно, и немного грустно, оттого, что ожидала большего.  Я понимаю мучения переводчицы - перевод занял 3 года, но я бы хотела иметь английский подстрочник, дублирующий переводимый текст. Без этого мне трудно уловить характер Набокова - очень индивидуальный, яркий, трагичный. Я не почувствовала его души сегодня. Всё-таки некоторые тексты  нужно оставлять, как есть - на языке, на котором написаны.

Читать полностью

6 октября 2024 г. 12:09

520

4 А был ли король?

Отличная сатира над комментаторами литературных произведений, в которой прекрасно показано как легко иногда комментатор может отойти от разбора творения автора и полностью переключиться на себя. 

А еще рассказчик тут ненадежный. Он настолько ненадежный, что к концу книги ты даже не можешь сказать, кто из героев действительно существовал. 

Главный герой прекрасный пример не только ненадежного рассказчика, но и наглядный экземпляр нездоровой одержимости одного  человека другим. А может никакого другого человека и не было и это все плод воображения героя (рассказчик то ненадежный).

Кроме того в излюбленном стиле Набоков поднимает темы, которые могут вызвать неприятное, липкое чувство при прочтении.

Читать полностью

23 сентября 2024 г. 09:56

497

4

Для меня это была первая книга, когда я задалась вопросом, как правильно ее читать. Я знаю, что Набоков не изобрел этот тип письма, но он овладел им и применил на очень высоком уровне. «Бледный огонь» было приятно читать, мне нравится ощущение разгадывания головоломки, но после финала у меня так много вопросов, что это даже раздражает. Какой ответ правильный?!

27 января 2024 г. 23:49

975

5 Спойлер Нет одного мнения

Благодарю того, кто навёл меня на эту книгу!

Читая как-то "Призрака оперы" Г.Леру, я восхитилась, как он погружает в мир книги с самого предисловия, рассказывая о том, что вся история реальна, и это практически детектив, что, очевидно, неправда, но твоё внимание уже похищено. Ведь в моем понимании примечания существуют как бы вне сюжета книги, а в "Призраке оперы" грань сюжета расширилась, захватывая тебя неожиданно, как волна.

Нет, вы не ошиблись рецензией, ведь что-то похожее я ощутила с "Бледным огонем". Ты словно читаешь одну историю, но в словах комментатора, который для тебя должен быть обезличен - он не важнее автора и его рассказа, - ты находишь новую дверь, впускающую тебя в совсем другую историю. Среди теста ты собираешь и складываешь кусочки во что-то интересное... В историю…

Читать полностью

27 марта 2024 г. 22:26

902

5 Многомерный роман в комментариях или как я влюбилась в Набокова

Если вы зашли просто почитать классический роман и "приобщиться к высокой литературе", то наверное сразу мимо, потому что это не столько роман, сколько многомерная головоломка, которая складывается только в самом конце, и которую при этом можно сложить добрым десятком способов.

Это метатекст и игра с читателем с потрясающей структурой и действительно красивой и глубокой поэмой (которая в оригинале на английском к тому же рифмуется и вообще совершенна по форме, как и заявлено героями) //тут я такая злорадно вспоминаю "Мартина Идена" с типа великими бессмертными творениями, которые никто долго не понимал, и из которых в тексте романа не приведены даже куски. Не люблю "Мартина Идена"//

Язык Набокова специфичен и не всем подойдет, мне в целом скорее подходит, хотя некоторые куски текста читать…

Читать полностью
Тар Оксана (tarokcana8)

Эксперт

Эксперт по парадоксам

14 ноября 2023 г. 08:11

1K

2 Как сложно вдохнуть жизнь в бессмысленные строки.

Уж сколько раз твердили миру, что "Бледный огонь" Владимира Набокова - роман не для всех. И вот выяснилось, что я отношусь к тому пресловутому числу "всех", кому не удалось уловить суть этой странной книге.

Я не могла понять. Я говорю о смысле. А самый звук, конечно, — но я так глупа!

Цитата не только выражает мои впечатления о прочитанном, но и даёт небольшое представление о складности "написанной героической строфой поэмы" «Бледный огонь». Ни рифмы, ни идеи в ней нет. Совсем нет! По замыслу автора поэму Джона Шейда дополняют комментарии Чарльза Кинбота, который взялся опубликовать "Бледный огонь". "Разрешите мне сказать, - пишет доктор Кинбот в предисловии, - что без моих комментариев текст Шейда попросту лишëн всякой человеческой реальности..." Что ж "человеческой реальности"…

Читать полностью

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 885

Новинки книг

Всего 339