
Габриэль Витткоп - циклы произведений
- 30 произведений
- 25 изданий на 4 языках
По циклам
-
Торговка детьми Габриэль Витткоп
Форма: повесть Оригинальное название: La marchande d’enfants Перевод: Анатолий Величко Маркиз де Сад — самый скромный и невинный посетитель борделя, который держит парижанка Маргарита П. Ее товар — это дети, мальчики и девочки, которых избранная клиентура использует для плотских утех. «Торговке детьми», вышедшей вскоре после смерти Габриэль Витткоп, пришлось попутешествовать по парижским издательствам, которые оказались не готовы к леденящим душу сценам.
-
Каждый день — падающее дерево Габриэль Витткоп
Форма: роман Оригинальное название: Chaque jour est un arbre qui tombe Перевод: Валерий Нугатов -
Некрофил Gabrielle Wittkop
Форма: повесть Оригинальное название: Le nécrophile Дата написания: 1972 Первая публикация: 2005 Перевод: Анатолий Величко Возьмите в руки потрепанный дневник. Несмело откройте его. И прочитайте больную, отвратительную, но искреннюю и красивую историю любви мужчины к мертвым. И помните: настоящая любовь всегда извращение.
-
Клод и Ипполит Габриэль Витткоп
Форма: рассказ Оригинальное название: Claude et Hippolyte Перевод: Валерий Нугатов -
Балтиморские ночи Габриэль Витткоп
Форма: рассказ Оригинальное название: Les nuits de Baltimore Перевод: Валерий Нугатов -
Кость Габриэль Витткоп
Форма: рассказ Перевод: Валерий Нугатов Неоконченный рассказ Габриэль Витткоп
-
Падение Габриэль Витткоп
Форма: рассказ Оригинальное название: Une descente Перевод: Валерий Нугатов -
Сон разума Габриэль Витткоп
Форма: рассказ Оригинальное название: Le sommeil de la raison Перевод: Анатолий Величко -
Наследства Габриэль Витткоп
Оригинальное название: Les Héritages Первая публикация: 2020 Перевод: Валерия Нугатова Целое столетие на берегу Марины возвышалась вилла, которая сперва называлась "Селена", а потом была переименована в честь египетской богини Нут. Здесь разыгрывались комедии и драмы, слышался смех, рыдания, крики, тявканье пекинесов, мяуканье кошек, карканье ворона, попискивание крыс, голос скрипки и стук швейной машинки. Здесь жили могильщики, эксгибиционист, торговцы, еврейские беженцы, феминистки, умирающий от СПИДа парикмахер, юная Антуанетта, населения чертами самой Габриэль Витткоп, и её муж, дезертировавший из гитлеровской армии.
Этот дом населяли живые, но в нем обитал и мертвец: призрак первого владельца, неудовлетворенный дух…
-
Смерть С. Габриэль Витткоп
Форма: повесть Оригинальное название: La mort de C. Перевод: Анатолий Величко -
Белые раджи Габриэль Витткоп
Форма: роман Оригинальное название: Les rajahs blancs Перевод: Валерий Нугатов -
Хемлок, или Яды Габриэль Витткоп
Форма: роман Оригинальное название: Hemlock, ou, Les poisons Перевод: Валерий Нугатов -
Вечный альманах гарпий Габриэль Витткоп
Оригинальное название: Almanach perpétuel des Harpies Перевод: Валерий Нугатов -
Страстный пуританин Габриэль Витткоп
Форма: повесть Оригинальное название: Le puritain passionné Перевод: Ольга Гринвуд -
Убийство по-венециански Габриэль Витткоп
Форма: повесть Оригинальное название: Sérénissime assassinat Перевод: Ольга Гринвуд