Опубликовано: 11 сентября 2020 г., 10:42 Обновлено: 14 октября 2022 г., 08:05
3K
Музыкальный уголок — стр. 9

В каждом уважающем себя трактире должен быть свой менестрель. Мы очень уважающий себя Трактир! Поэтому у нас теперь есть свой менестрель и даже не один, а уж после Погребка, так даже хор может появится, что нам один менестрель?
Наш музыкальный уголок открыт каждому, вам тут и споют по заказу или по порыву души, и сыграют, если надо, немалое музыкальное произведение, и даже станцуют, но это уже не к менестрелю, он может, но вы должны быть сильно пьяны чтобы это оценить. Музыкальный уголок открыт в любой сезон и готов к любому вашему настроению.
Музыкальный репертуар у нас огромен, но записи его для повторного прослушивания пополняются только с помощью самих посетителей, прочитал, нашел музыкальное произведение - наиграй его нашему менестрелю и вот уже в любой момент он сам для тебя его сыграет и других посетителей порадует!)))
Делается это все крайне просто, вы читаете книгу (смотрите фильмы и сериалы), находите там упоминание песни или мелодии, и скорее с этим бежите к нам и вот менестрель уже ее распевает (не путать с распивает).
Кстати, если вы просто любите музыку и вам чем-то очень хочется поделиться, потому что это прекрасно, то конечно же бегите скорее к нашему менестрелю, нам всем тоже все это нужно!). Да будет наш музыкальный уголок наполнен благородными звуками музыки и пением соловья!)))
Читайте также
Комментарии 579
Только корневые

Из открытого окна над входом в метро доносилась песня Лонни Донегана. Если честно, эти песенки Стоун слушал не без удовольствия, кроме одной дурацкой, про жвачку и кроватный балдахин. Скиффл подкупал своей шершавостью и непочтительностью к авторитетам.
Лонни Донеган (1931–2002) — британский музыкант, «король скиффла» 1950 — начала 1960-х.
Имеется в виду песня Марти Блума, Эрнеста Бройера и Билли Роуза Does Your Chewing Gum Lose Its Flavour (On the Bedpost Overnight?), которую Лонни Донеган записал лишь в 1959 г.; изначально песня называлась Does The Spearmint Lose Its Flavor on the Bedpost Overnight? и впервые была записана вокальным дуэтом The Happiness Boys (Билли Джоунз и Эрни Хэр) в 1924 г.
— «Да! Бананы не завезли! — напевал он, чеканя ритм „пятка-носок“. — Нынче не завезли бананы!»
«Да, бананы не завезли» (Yes! We Have No Bananas, 1922) — песня Фрэнка Силвера и Ирвинга Кона о торговце-греке, который никогда не говорит покупателям «нет»; впервые прозвучала в бродвейском эстрадном ревю в исполнении Эдди Кантора, а затем вошла в репертуар джазового оркестра Бенни Гудмена.
Это был «Аравийский шейх», дамы и господа. — Вольфганг вытряхнул слюну из трубного мундштука в забитую окурками плевательницу. — Американская новинка! Безмерная благодарность нашему славному хозяину Курту Фурсту, который привлек мое внимание к столь зажигательной вещице. Перекур, и мы продолжим!
«Аравийский шейх» (The Sheik of Araby, 1921) — джазовый стандарт американского композитора Теда Снайдера на стихи Гарри Б. Смита и Фрэнсиса Уилера.

Даже те, кто притворялся, будто разбирается в музыке, предпочли бы, чтоб мы весь вечер гоняли «Александровский регтайм-бэнд» или «Парень на Янки Дудл».
«Александровский регтайм-бэнд» (Alexander’s Ragtime Band, 1911) — первый хит американского композитора Ирвинга Берлина; существует мнение, что мелодия этой песни заимствована из черновика A Real Slow Drag Скотта Джоплина. «Парень на Янки Дудл» (The Yankee Doodle Boy, 1904) — песня из бродвейского мюзикла Джорджа М. Коэна «Маленький Джонни Джонс» (Little Johnny Jones).
— Последняя новинка! — крикнул он, перекрывая шум зала. — Думаю, вам понравится, а уж мы-то от нее без ума. Сочинение великого негритянского композитора
Джимми Джонсона из Нью-Джерси. Называется «Чарльстон»!
— Но ведь в том-то и соль! На девяносто девять процентов, ей-богу! Долго и мучительно вдалбливаешь ученику, что он полная бездарь и никогда не сыграет ничего сложнее «O Tannenbaum!». День за днем тянешь кота за хвост, и вот наконец до ученика доходит, он сдается и забывает о музыке до той поры, когда отдает в обучение собственных бездарных отпрысков.
«О, елочка!» (нем.) — старинная рождественская песня на стихи Эрнста Аншульца (1824).
Вольфганг сидел у окна. Поглядывая на небо и шепотом матерясь, на укулеле он подбирал американскую новинку «Вновь вернулись счастливые дни».
«Вновь вернулись счастливые дни» (Happy Days Are Here Again, 1929) — шлягер Милтона Аджера на слова Джека Йеллена.

То ли в знак протеста, то ли от досады он заиграл «Пиратку Дженни» Курта Вайля.
В маленьком баре с прокуренным потолком Вольфганг сидел за пианино. Прикрыл глаза и мысленно перенесся далеко-далеко.
Да, сэр, вот моя малышка. Нет, сэр, вовсе не пустышка.
В далеком двадцать пятом Ли Морс обессмертила эту мелодию, но он играл ее иначе — медленно и раскатисто, точно душевный блюз. Далекий блюз. В далекой Америке.
«Да, сэр, вот моя малышка» (Ye s Sir, That’s My Baby, 1925) — песня Уолтера Доналдсона на слова Гуса Кана, исполнялась, в числе прочих, Рики Нельсоном (1950) и Фрэнком Синатрой (1960).
Ли Морс (1897–1954) — американская джазовая певица, популярная в 1920—1930-х гг.

— Она была такая бесшабашная, — сказал Вольфганг. — И душевная, уж я-то знаю. Мы беспрестанно смеялись. Она обожала «Аравийского шейха» и «Авалон»
«Авалон» (Avalon, 1920) — песня Эла Джолсона, Бади Де Силвы и Винсента Роуза, была в репертуаре многих джазовых исполнителей, в том числе Кэба Кэллоуэя (1934), Коулмена Хоукинса (1935) и Эдди Дарема (1936). Начало мелодии заимствовано из оперы Джакомо Пуччини «Тоска», из-за чего авторов обвинили в плагиате.

Воспользуемся новинкой, сделаем отметку книги красивой)
Так, я поговорила с автором и выяснила, что "современная музыка", которая упоминается в книге - не существует, она (автор) просто как работающая на телевидении сталкивается с тем, что люди просят денег за упоминания себя, поэтому она со всех сторон себя обезопасила, новое - выдуманное, только классика, которая уже всем доступна или распалась в конец, может упоминаться)
1.
— Наш ирландский Саймон Коуэлл? — спросила она, повышая от удивления голос. — Менеджер «Сиквенс», «Мисси-Би» и «Дабл-ю-Сквад»?
— Как насчет «Битлз»? «Флитвуд»? «Роллинг Стоунз»?
Даже зная, что таких групп нет, я все же решила поискать, вдруг что найдется) Нашлось четыре музыкальных проекта)
Для нас я нашла самых известных, думала найду канадцев, но для этого надо делать много манипуляций, я не согласна)
А вот нам Missy B, как не смешно, такая певица существует, но она не ирландка, насколько я могу судить, а этот факт как раз самое важное, если кто-то денег захочет)))
А вот W-Squad как бы есть, но как бы и нет. Музыки у него нет или я как-то не понимаю, как на сайте, который я нашла, слушать музыку. Может начинающий только, а может это просто пользователь, а не артист)
Битлов мы слушали много, попробую найти, что еще не слушали) Возьмем вот по версии журнала Rolling Stone, чтобы было символично, песню, которую считают там лучшей.
Опять же воспользуемся журналом указанным выше, которые провели опрос и выявили лучшую песню группы Fleetwood)
А с роллингами поступим иначе, заглянем в список лучшего всех времен от того же журнала и что видим на второй строчке? Конечно же, The Rolling Stones!) Слушаем вторую по значимости песню, потому что первая - это про то, как нравятся роллинги))))
2.
Джордж представлял себе, что, когда другие мальчики мечтали вырасти похожими на Индиану Джонса, Марадону или Акселя Роуза, маленький Рон сызмальства решил лепить себя по образу Хулио Иглесиаса.
Аксель Роуз - это у нас Axl Rose и естественно Guns N' Roses. Давайте послушаем эту песню)
А Хулио Иглесиас... тут и представлять человека не надо, ну кто его не знает?)))
3.
— «Британия ищет таланты» идет, — сказала она, не поднимая голову с подушки. Телевизор работал без звука, но он, похоже, не замечал. — Последний полуфинал. Ты мне загораживаешь.
Нашла всю передачу, если интересно можно посмотреть плейлист. Там победил хор бабушек насколько я поняла, но мне как они поют не понравилось, поэтому слушаем хор детей, они хоть не заунывную песню поют)
4.
— Будешь смотреть со мной «Британия ищет таланты»? — спросила она.
Кэм удивился, но кивнул. Он ждал, что на него накричат, заставят идти обратно спать, пригрозят наказанием.
Крисси вытянула руку, вместе с пледом, который лежал у нее на плечах, и Кэм забрался к ней под бок. Он взглянул на мать, потом на телевизор — она снова включила звук, хор на экране собирался петь «Иерусалим».
Хм... Я оказывается ошиблась полу-финалом в прошлой цитате, надо было брать 4, а я взяла 5..., но уж детей убирать не буду, а хор, вот он:
5.
— Доброе утро, Холли, — сказал Фрэнк, и девушка вынула наушники из ушей. Она села прямо. — Что слушаешь?
— Фаррела, — ответила Эмма за Холли, указывая пальцем на экран компьютера.
Подозреваю все же вот этого парня. Я у него несколько песен прослушала и надо сказать очень даже ничего, слушать можно, я боялась, что там все плохо.
6.
По дороге к машине Фрэнк распевал «Цепь» Флитвуд-Мак, аккомпанируя себе на губах.
Ну что я могу вам сказать... Выше я именно эту композицию группы нам и ставила для ознакомления, так что мы уже в курсе что он там напевал))))

1.
Первые утренние работы завершились, люди хотели позавтракать, а внизу, на камнях причала у залива, рыбаки вытаскивали на берег улов и распевали в ясном утреннем свете, их голоса неслись вверх по склонам холмов.
Что, по-твоему, видят его глаза?
Спой о долинах и о водопадах,
О лучшей селедке для пирога,
Что, по-твоему, видят его глаза?
Пой о селедке и о пирогах,
Пой о долинах и водопадах,
Причин для радости нам хватает,
Поем о долинах и водопадах.
Песня называется Селедочной песней)))
Нашла немного информации о ней, что она является еще и голосом народа, ее включили в какую-то большую подборку 2014 года, хоть песня черт знает какого года, я вот нашла одно из упоминаний 1810 года. Ну и да народная песня и песня рыбаков Северного моря, имеет кучу вариантов и кучу названий.
2.
По радио зазвучала песня Карин Полварт «Harder to Walk These Days Than Run», хорошо знакомая всем.
Для меня начало музыки сильно по ушам, но голос при этом не раздражающий, ну вот и по что такую музыку-то сочинять?)
3.
Где-нибудь в Лондоне, в караоке-баре, Флора даже под дулом пистолета не стала бы так петь. Но здесь это было совершенно естественно.
O, whit says du da bunshka baer?
O, whit says du da bunshka baer?
Litra mae vee drengie.
О, что вы скажете: понесет ли лодка свой парус?
О, что вы скажете: понесет ли лодка свой парус?
Я доволен этим, парни.
Флора напевала, совершенно не замечая ни криков мужчин, ни метаний китового хвоста…Starka virna vestilie
Obadeea, obadeea
Starka, virna, vestilie
Obadeea, money.
Сильный западный ветер —
Беда, беда наших мужчин.
Сильный западный ветер —
Беда наших мужчин, пусть будет тихо на море.
Это старинная песня с Шетланда. На youtube хорошего исполнения я не нашла, ну был один хор, но мне показалось, что мы с вами хорошее исполнение можем послушать вот тут, очень нежно, я заслушалась. А с youtube я принесла вам исполнение именно на Шетланде, где заодно и немного остров можно посмотреть, совсем маленький кусочек) (Кто смотрит сериал, тот поймет важность попялиться на остров, ну хоть на кусочек))) )
4.
– Представим всем танец мечей и «Шона Трибса»[3].
3 - Имеется в виду один из видов традиционного шотландского танца хайланд; романтически связывается с объявлением вне закона горской национальной одежды после Якобитского восстания 1745 года.
Приличных девок с танцем мне не дают, так что смотрит маленьких девочек. Но хоть в синхрон танцуют)))
Про танец Seann Triubhas интересное нашла)))) "Существует широко распространенная версия о том, что удары ногой или размашистые движения ног в первом шаге представляют собой попытку танцора стряхнуть с себя «презренные» трусы)))))) но тот кто танец придумал, писал, что он был новичком и просто придумал эту деталь)))

1.
Они заранее радовались развлечениям, которые ждали их в городе, — театральным премьерам, выставкам картин и давно обещанным концертам Анри Марто[1].
1 - Анри Марто (1874–1934) — выдающийся французский скрипач и композитор.
Говорят, что сохранились записи того, как он сам играл, но не думаю, что они есть в интернете, скорее всего в музыкальных комнатах библиотек. Поэтому слушаем другого исполнителя, но с музыкой от Анри Марто. Скрипка завораживает, конечно)
2.
Все согласились на том, что маловато было гастролей иностранных артистов. Не приехал Крейслер[8], Шаляпин пел в Париже, а Галли Курчи[9] не могла расстаться с Америкой.
8 - Фриц Крейслер (род. 1875) — знаменитый австрийский скрипач и композитор, создавший свою школу исполнительного мастерства.
9 - Амелита Галли Курчи (род. 1889) — знаменитая итальянская певица (колоратурное сопрано).
А вот Фрица я нашла, все же человек по сегодняшний день считается лучшим исполнителем скрипичного жанра!
Тут скрипка как птичка поет)
А вот барышня с голосом:
3.
А Фред мурлыкал, отбивая ногой такт:
O yes, we have no bananas,
We have no bananas to-day!
Про эту песню есть статья в википедии. И я нашла нам запись как раз 1923 года, все как надо)

Собравшиеся на больших кораблях оркестры наяривали мелодию "Марсельезы", искажаемую порывами сильного ветра.
«Марселье́за» (фр. La Marseillaise) — патриотическая песня времён Французской революции, принятая Французской республикой в качестве государственного гимна: в первый раз Конвентом на девять лет с 14 июля 1795 года до провозглашения Первой Империи в 1804 году, во второй раз 14 февраля 1879 года при Третьей республике; остаётся государственным гимном Франции до настоящего времени.
Друзья, пришёл день нашей славы,
вперёд, Отечества сыны!
Тирания стяг свой кровавый
поднимает против страны,
поднимает против страны.
Вам слышен гром ружей и пушек
и рёв кровожадных солдат?
Они палят, они спешат
резать ваших детей и подружек.
Припев: К оружию, народ,
настал и наш черёд,
вперёд, вперёд,
время не ждёт,
врагов - на эшафот!
Что нужно этим злым иудам,
орде бандитов и рабов?
Для кого хранились под спудом
вековые цепи оков,
вековые цепи оков?
Они для нас! Что же, французы,
да нам ли обиды терпеть?
Враги уже не смогут впредь
заманить нас в их рабские узы.
Припев.
Нет, чужеземные наймиты
нам не навяжут свой закон!
Мы бы были ими убиты,
каждый пал бы, пулей сражён,
каждый пал бы, пулей сражён.
О Боже, нет меры разбою,
гнобили бы нас, и тогда
вся эта гнусная орда
верховодила б нашей судьбою.
Припев.
Дрожите, подлые тираны,
и ты, чужой наёмный сброд,
к вам за ваши чёрные планы
по заслугам кара придёт,
по заслугам кара придёт.
Когда ж мы все, братья-солдаты,
оставим последний редут,
герои новые придут,
встанут в строй и восполнят утраты.
Припев.
Пусть гибнет враг в сраженьи бранном,
но милость жалуйте свою
тем, кого зазвал он обманом
против нас сражаться в бою,
против нас сражаться в бою.
И как же нам думать без гнева
о злобных солдатах Буйе,
об этих тиграх, о зверье,
что пожрёт материнское чрево?
Припев.
Любовь Отчизны и народа,
благослови святую месть,
вместе с нами выйди, свобода,
на борьбу за правду и честь,
на борьбу за правду и честь.
Победа, ты ждёшь нас по праву,
врагов превозмочь помоги,
пусть видят битые враги
твой триумф и народную славу!
Припев.
Спешим, отважны, быстрокрылы,
туда, где предков наших нет,
мы найдём их прах и могилы,
их высокой доблести след,
их высокой доблести след.
Жива любовь к душам их бренным,
для мщения станем в ряды,
навечно будем мы горды,
что идём их путём незабвенным.
Припев.

Отовсюду доносились пьяные голоса и звуки сирийских музыкальных инструментов, воины, получив медь и серебро, пили пиво и веселись с раскрашенными девицами, которых торговцы привезли с собой, дрались с кем попало, ранили и грабили друг друга и торговцев, так что каждый день на стенах вешали кого-нибудь вниз головой за эти бесчинства.
Основные инструменты сирийской музыки: уд, ней, дарбука, канун, шалмей, миджвиз и рубаб.
Уд - струнный щипковый инструмент, распространённый в странах Ближнего и Среднего Востока, в Сирии, Египте, Греции, Армении, Турции, Иране, Азербайджане, Узбекистане, Таджикистане. Предшественник европейской лютни.

Ней - продольная открытая флейта народов Кавказа, Западной и Центральной Азии. Впервые ней появился в Древней Персии, откуда и получил распространение в другие народы, попавшие в разные исторические периоды под влияние персидской музыкальной культуры.

Дарбука - небольшой барабан в форме кубка, широко распространённый на Ближнем Востоке, в Египте, странах Магриба, в Закавказье и на Балканском полуострове, а также среди цыган. Традиционно изготавливается из глины и козлиной кожи, сейчас также распространены металлические дарбуки. Имеет два отверстия, одно из которых закрыто мембраной. По типу звукообразования относится к мембранофонам, по форме - к так называемым барабанам в форме кубка.

Канун - струнный щипковый музыкальный инструмент типа цитры, с трапециевидным корпусом. Распространён в арабских странах Машрика и Магриба, а также в Иране, Армении, Азербайджане и Средней Азии. Под влиянием турков распространился в Греции под названием канонаки.

Шалмей - язычковый двухсекционный деревянный духовой музыкальный инструмент с двойной тростью. Шалмей - один из самых громких акустических инструментов, второй после трубы.

Миджвиз - инструмент, состоящий из двух бамбуковых трубок. Его название так и переводится с арабского языка – «двойной».

Рубаб - одно-двухструнный смычковый инструмент арабского происхождения, с почти круглым корпусом и круглым небольшим отверстием для резонанса на деке. Рубаб поэтов - «рубаб-эш-шаер» - имеет одну струну.


Алла Горбунова - Конец света, моя любовь
А у соседа сверху, похоже, всегда такое настроение, и из комнаты над нами годами доносятся включенные на полную громкость советские песни, один и тот же сборник: «вдруг как в сказке скрипнула дверь», «Маруся молчит и слезы льет», «лесной олень», «трутся спиной медведи о земную ось» и т.д. Звукоизоляция у нас плохая, и музыку слышно, как у себя дома. И так он эти песни слушает практически каждый день все пятнадцать лет.





Потом мы стояли на балконе, облокотясь на каменную балюстраду, с летним удовольствием чувствуя, как горячо печет нам раскрытые головы, и Натали стояла возле меня, а Соня, обняв ее и будто рассеянно глядя куда-то, с усмешкой напевала: «Средь шумного бала, случайно...» Потом выпрямилась: – Ну, купаться! В первую очередь мы, потом пойдешь ты...

Все смолкли и с улыбками удовольствия стали слушать подмывающие звуки «По улице мостовой», как вдруг в комнату влетел и неловко, не в лад заплясал, затопал кухаркин мальчик, которому мать, думая всех умилить им, сдуру шепнула: «Беги попляши, деточка».

Потом захрипела, засвистала и загремела, вприпрыжку затопала полькой шарманка — и к нам, скользя, подлетел маленький, вечно куда-то спешащий и смеющийся Сулержицкий, изогнулся, изображая гостинодворскую галантность, поспешно пробормотал: — Дозвольте пригласить на полечку Транблан...


- Давайте лучше чай пить, торт засохнет.
- Не засохнет. Если не хочешь менуэт, сыграй мазурку. А х, Мариночка, это такая чудная мазурка! Христофор Матвеич, Люсенькин преподаватель, сказал, что в ней сквозит тоска композитора по далёкой родине.
- Сквозит, сквозит! - пробурчала Люська и принялась с таким остервенением водить смычком по скрипке, что всем поневоле стало жаль бедного композитора.
Ирина Пивоварова - Старичок в клетчатых брюках
Мазурка на скрипке везде только одна.
Н. Бакланова.
Слушать осторожно, пилят нещадно.


Толик всегда стоял за «Хазбулата», а мне представлялось, что иногда там поют что-нибудь более интересное — песню про мгновения из Штирлица, например…
Это единственный вариант, который мне понравился. Все остальные или женщины поют или с такими извращениями в конце слов, что слушать нельзя. И главное не найти кто исполняет песню в фильме!
У меня вопрос, почему женщины так любят петь мужские песни, а мужики не поют своих песен на разные голоса?

На одном из семейных сборищ потенциальных жениха с невестой оставили наедине, и не успела Марта сообразить, что задумал Шваб, не успела даже отвернуться или отстраниться, как он схватил ее за руку и застегнул на запястье роскошный браслет, на исподе которого ювелир выгравировал M’appari – в честь знаменитой арии из «Марты» фон Флотова.
Не будем мелочиться, всю оперу прослушаем?..
«Марта, или Ричмондская ярмарка» Ф. фон Флотова


Очень музыкальный Египет.
Андре Асиман - Из Египта
(возможно, их за эти звуки и депортировали из страны)
– Siamo seri, будем серьезны, – вставила его жена.
– Siamo in due, – снова запел муж, и преданная жена, уловив музыкальный намек, с готовностью подхватила «O soave fanciulla», а дед присоединился к ним дрожащим басом.
«О, милая девица» (ит.) – дуэт Мими и Рудольфа из «Богемы».


Ибо да, это еще не всё.
Андре Асиман - Из Египта
Синьор Уго, по своему обыкновению ловивший любой намек на оперы Верди, пропел арию, потом другую, потом еще одну, из «Травиаты», и закончил исполнением Addio del passato от лица мужчины.
Ария Виолетты из оперы Дж. Верди «Травиата».


Я не виновата
Андре Асиман - Из Египта
Через считанные мгновения что-то зашуршало, как будто прилежный садовник сгребает граблями опавшие листья, и со старенькой поцарапанной пластинки на семьдесят восемь оборотов пронзительно вступило трио для валторны
Речь о ми-бемоль-мажорном трио И. Брамса для фортепиано, скрипки и валторны (1865)


Последнее музыкальное произведение Андре Асиман - Из Египта
– Вот, – и она подагрическими пальцами осторожно достала из выбеленного конверта покоробившуюся пластинку. Это была бетховенская «Благодарственная песнь Божеству от выздоравливающего». Все сели, и заиграло адажио.
Весной 1825 года написана знаменитая «Canzona di ringraziamento» («Благодарственная песнь выздоравливающего божеству, в лидийском ладу»). Квартет, в который она была включена, носит следы лихорадки и страданий; они придали чувствам автора, его жалобам бесконечно скорбный оттенок, отраженный в томительной тоске Allegro, взволнованной партии первой скрипки, печальной серьезности разработки. Но постепенно горизонт — сперва туманный — проясняется, сельский танец приходит на смену мрачным размышлениям. Как и в последних сонатах, вторая часть целиком развивается из начального мотива. Невидимый пастух играет изящную и гибкую мюзетту. Затем из самых недр Квартета возникает Adagio, благодарственная песнь божеству, «в лидийском ладу». В момент создания этой страстной музыки Бетховен полагает себя выздоровевшим — это символ признательности и в то же время молитва; мы видим его коленопреклоненным, со сложенными на груди руками; в мелодии, изложенной половинными нотами, слышатся слова, сначала произносимые медленно, затем все более торопливо, более пылко, когда недавний больной с новыми силами — sentendo nuova forze — предается радости, вновь обретая столь любимую им жизнь. Словно строфы из молитвенника, сопровождаемые ответами, повторяются Adagio и Andante, каждый раз со все более страстной убежденностью и, если только уместно говорить здесь о технике либо мастерстве, с еще большим богатством изобретательности. Эта часть Пятнадцатого квартета предвещает появление «Парсифаля»; во всяком случае, во всем творчестве Бетховена это произведение наиболее проникнуто искренним религиозным чувством, даже при сопоставлении с Мессой ре мажор. Без борьбы композитор не примет смерть, о которой он часто размышлял, если судить по письмам; изо всех оставшихся сил он цепляется за существование; он благодарит божество, позволившее ему бороться, написать в творческом порыве, еще не последнем, гармоничный и, как в молодые годы, пламенный финал.


Ольга Громова - Сахарный ребенок
И папа, и мама были очень музыкальны. Мама садилась вечерами за пианино, и они пели вдвоём. Было так славно. Очень я любила, когда они пели «Элегию» Массне. Конечно, я не знала, что такое элегия и кто такой Массне, и считала, что это одно такое длинное слово — «элегиямассне», — но и слово было красивое, и мелодия.


Марина Дробкова - Техноведьма. Имперский марш
Такой музыки я никогда не слышала. Это было как… бежать босиком по траве. Или ловить руками ветер. Или плескаться в заливе, чтоб брызги летели во все стороны, и солнце освещало их, делая похожими на драгоценные камни…
– Что это? – шепотом спросила я, когда медальон перестал играть.
– Это называется «Шутка». А написал ее Бах – великий композитор.

Ещё одна порция музыки из Мариша Пессл - Ночное кино