Чарльз Диккенс — английский писатель, один из величайших англоязычных прозаиков XIX века, гуманист, классик мировой литературы.
Близка к истине характеристика, которую даёт Диккенсу Честертон: «Диккенс был ярким выразителем, — пишет этот во многом родственный ему английский писатель, — своего рода рупором овладевшего Англией всеобщего вдохновения, порыва и опьяняющего энтузиазма, звавшего всех и каждого к высоким целям. Его лучшие труды являются восторженным гимном свободы. Всё его творчество сияет отражённым светом революции».
Проза Диккенса пронизана остроумием, повлиявшим на оригинальность национального характера и образа мышления, известного в мире как «английский юмор».
Чарльз Диккенс родился 7 февраля 1812 года в городке Лендпорт, близ Портсмута. Его отец был довольно состоятельным чиновником, человеком весьма легкомысленным, но весёлым и добродушным, со смаком пользовавшимся тем уютом, тем комфортом, которым так дорожила всякая зажиточная семья старой Англии. Своих детей и, в частности, своего любимца Чарли мистер Диккенс окружил заботой и лаской. Маленький Диккенс унаследовал от отца богатое воображение, лёгкость слова, по-видимому, присоединив к этому некоторую жизненную серьёзность, унаследованную от матери, на плечи которой падали все житейские заботы по сохранению благосостояния семьи.
Богатые способности мальчика восхищали родителей, и артистически настроенный отец буквально изводил своего сынишку, заставляя его разыгрывать разные сцены, рассказывать свои впечатления, импровизировать, читать стихи и т. д. Диккенс превратился в маленького актёра, преисполненного самовлюблённости и тщеславия.
Однако семья Диккенса внезапно разорилась. Отец был брошен на долгие годы в долговую тюрьму, матери пришлось бороться с нищетой. Изнеженный, хрупкий здоровьем, полный фантазии, влюблённый в себя мальчик попал в тяжёлые условия эксплуатации на фабрику по производству ваксы.
Всю свою последующую жизнь Диккенс считал это разорение семьи и эту свою ваксу величайшим оскорблением для себя, незаслуженным и унизительным ударом. Он не любил об этом рассказывать, он даже скрывал эти факты, но здесь, со дна нужды, Диккенс почерпнул свою горячую любовь к обиженным, к нуждающимся, своё понимание их страданий, понимание жестокости, которую они встречают сверху, глубокое знание жизни, нищеты и таких ужасающих социальных учреждений как тогдашние школы для бедных детей и приюты, как эксплуатация детского труда на фабриках, как долговые тюрьмы, где он посещал своего отца и т. п. Диккенс вынес из своего отрочества и великую, мрачную ненависть к богачам, к господствующим классам. Колоссальное честолюбие владело юным Диккенсом. Мечта о том, чтобы подняться назад в ряды людей, пользовавшихся благосостоянием, мечта о том, чтобы перерасти своё первоначальное социальное место, завоевать себе богатство, наслаждения, свободу, — вот что волновало этого подростка с копной каштановых волос над мертвенно бледным лицом, с огромными, горящими здоровым огнём, глазами.
Диккенс нашёл себя прежде всего как репортёр. Расширившаяся политическая жизнь, глубокий интерес к дебатам, происходившим в парламенте, и к событиям, которыми эти дебаты сопровождались, повысили интерес английской публики к прессе, количество и тираж газет, потребность в газетных работниках. Как только Диккенс выполнил на пробу несколько репортёрских заданий, он сразу был отмечен и начал подниматься, чем дальше, тем больше удивляя своих товарищей репортёров иронией, живостью изложения, богатством языка. Диккенс лихорадочно ухватился за газетную работу, и всё то, что расцветало в нём ещё в детстве и что получило своеобразный, несколько мучительный уклон в более позднюю пору, выливалось теперь из-под его пера, причём он прекрасно сознавал не только то, что тем самым он доводит свои идеи до всеобщего сведения, но и то, что делает свою карьеру. Литература — вот что теперь являлось для него лестницей, по которой он поднимется на вершину общества, в то же время совершая благое дело во имя всего человечества, во имя своей страны и прежде всего и больше всего во имя угнетённых.
Первые нравоописательные очерки Диккенса, которые он назвал «Очерками Боза», были напечатаны в 1836 году. Дух их вполне соответствовал социальному положению Диккенса. Это была в некоторой степени беллетристическая декларация в интересах разоряющейся мелкой буржуазии. Психологические зарисовки, портреты лондонцев. Как и все диккенсовские романы, эти зарисовки также сначала выходили в газетном варианте и уже принесли молодому автору достаточно славы.
Но Диккенса ждал головокружительный успех в этом же году с появлением первых глав его «Посмертных записок Пиквикского клуба». Этот успех был вознесён на чрезвычайную высоту новой работой Диккенса, и надо отдать ему справедливость: он тотчас же использовал ту высокую трибуну, на которую взошёл, заставив всю Англию смеяться до колик над каскадом курьёзов Пиквикиады, для более серьёзных задач.
Двумя годами позднее Диккенс выступил с «Оливером Твистом» и «Николасом Никльби». Слава Диккенса выросла стремительно. Своего союзника видели в нём и либералы, поскольку они защищали свободу, и консерваторы, поскольку они указывали на жестокость новых общественных взаимоотношений.
После путешествия в Америку, где публика встретила Диккенса с не меньшим энтузиазмом, чем англичане, Диккенс пишет своего «Мартина Чезлвита». В это же время Диккенс стал главным редактором «Daily News». В газете этой он выражал свои социально-политические взгляды.
В последующие годы Диккенс достиг зенита своей славы. Он был баловнем судьбы — прославленным писателем, властителем дум и богачом, — словом, личностью, для которой судьба не поскупилась на дары.
9 июня 1870 года пятидесятивосьмилетний Диккенс, не старый годами, но изнурённый колоссальным трудом, довольно беспорядочной жизнью и множеством всяких неприятностей, умирает в Гейдсхилле от инсульта.
Слава Диккенса продолжала расти после его смерти. Он был превращён в настоящего бога английской литературы. Его имя стало называться рядом с именем Шекспира, его популярность в Англии 1880-1890-х затмила славу Байрона. Но критика и читатель старались не замечать его гневных протестов, его своеобразного мученичества, его метаний среди противоречий жизни. Они не поняли и не хотели понять, что юмор был часто для Диккенса щитом от чрезмерно ранящих ударов жизни. Наоборот, Диккенс приобрёл прежде всего славу весёлого писателя весёлой старой Англии. «Диккенс — это великий юморист», — вот что вы услышите прежде всего из уст рядовых англичан из самых различных классов этой страны.
Чарльз Диккенс — английский писатель, один из величайших англоязычных прозаиков XIX века, гуманист, классик мировой литературы. Близка к истине характеристика, которую даёт… Развернуть
Арнальдур Индридасон (исл. Arnaldur Indriðason, родился 28 января 1961, Рейкьявик) — исландский детективный писатель, сын писателя Индриди Торстейнссона.
Главным героем произведений Арнальдура является детектив Эрленд. Книги писателя изданы в 26 странах и переведены на 12 языков, в том числе на русский (первая - роман "Трясина").
Арнальдур опубликовал свою первую книгу в 1997, сразу получив признание. В 2002 и 2003 он выигрывал премию «Стеклянный ключ», присуждаемую за лучшую скандинавскую книгу в жанре детектива, а в 2005 — премию «Золотой кинжал» Британской ассоциации детективных писателей за роман «Каменный мешок». В 2006 его роман «Трясина» был экранизирован Балтазаром Кормаукуром.
Писатель живёт в Рейкьявике, женат, имеет троих детей.
Арнальдур Индридасон (исл. Arnaldur Indriðason, родился 28 января 1961, Рейкьявик) — исландский детективный писатель, сын писателя Индриди Торстейнссона. Главным героем… Развернуть
Энн Маккефри — американская писательница-фантаст. Первая женщина, награждённая премиями «Хьюго» и «Небьюла».
Родилась 1 апреля 1926 года в Кембридже, Массачусетс. Окончила Стюарт Холл (г. Стаунтон, шт. Вирджиния), Монтклэйровскую высшую школу (шт. Нью-Джерсси), Рэдклифф колледж (Кембридж, шт. Массачусетс). В 1947 г. получила степень бакалавра (с отличием, славянские языки и литература). Изучала метеорологию в Университете города Дублин. Работала дизайнером и клерком в музыкальном магазине, профессионально занималась музыкой (пела оперные партии и дирижировала оркестром).
С 1954 г. — профессиональный писатель. Первая публикация — «Свобода соревноваться» (1953). Секретарь-казначей Ассоциации американских писателей-фантастов (1968—1970). В 1950 году вышла замуж, имеет троих детей: Алек Энтони, родился в 1952; Тодд, родился в 1956, и Жоржанн, родившаяся в 1959. В 1970 Энн развелась, после чего эмигрировала в Ирландию.
Среди ранних произведений Маккефри выделяется роман-дебют «Восстановленная» [Restoree] (1967), героиня которого возвращается к жизни после анабиоза, а также цикл повестей о женщине-киборге, чей мозг (и, следовательно, личность) управляет звездолетом, объединенный в сборник «Поющий корабль» [The Ship Who Sang] (1969; рус. 1993 — «Корабль, который пел»); продолжения — «Звездолет-партнёр» [PartnerShip] (1992 — в соавторстве с Маргарет Болл), «Ищущий корабль» [The Ship Who Searched] (1992 — в соавторстве с Мерседес Лэки).
Первым произведением из сериала «Всадники Перна» стал небольшой рассказ «Поиск» [Weyr Search] (1968), получивший премию «Хьюго» в категории «Лучшая новелла», а весь сериал создавался на протяжении трёх десятилетий.
В 2005 году на церемонии вручения премии «Небьюла» Американская ассоциация писателей-фантастов назвала Маккефри 22-м Великим Мастером. А в 2006 она была включена в Зал славы научной фантастики.
В последнее время Маккефри проживала в графстве Уиклоу, Ирландия в доме собственного дизайна, который она называла «Драконья крепость» [Dragonhold-Underhill].
Энн Маккефри ушла из жизни 21 ноября 2011 примерно в 17 часов на 86-ом году жизни у себя дома в Ирландии от инсульта.
Энн Маккефри — американская писательница-фантаст. Первая женщина, награждённая премиями «Хьюго» и «Небьюла». Родилась 1 апреля 1926 года в Кембридже, Массачусетс. Окончила… Развернуть
Один из самых успешных прозаиков современной Швейцарии. Он же поэт, сценарист и критик. По образованию филолог, культуролог.
Дебютировал в 1967 году сборником эссе, с тех пор стал автором семи книг стихов (последние — “Из праха”, 2010) и более десяти книг прозы, в том числе два романа и повесть. Успех ему принес роман «Якоб спит», который Мерц написал в 1997 г. Лауреат многих литературных премий, а в феврале 2004-го года Клаус Мерц был награжден старейшей и престижнейшей литературной премией Швейцарии «Gottfried-Keller-Prize».
Живет в коммуне Унтеркульм (Швейцария).
Один из самых успешных прозаиков современной Швейцарии. Он же поэт, сценарист и критик. По образованию филолог, культуролог. Дебютировал в 1967 году сборником эссе, с тех пор… Развернуть
Роберт Музиль — австрийский писатель, драматург и эссеист.
Был единственным сыном в семье инженера Альфреда Музиля (происходящего из старой австрийской дворянской семьи) и его жены Эрмине Бергауэр. Учился в средних школах в нескольких городах, где работал его отец, с 1891 — в Брно, где Альфред Музиль получил место в техническом университете, с 1892 по 1894 — в военном училище в Айзенштадте, затем в Технической Военной Академии в Хранице. По окончании академии в 1897 он решает отказаться от карьеры офицера и начинает посещать Технический Университет Брно, где работал его отец. В 1901 он сдал экзамен на звание инженера.
В том же году он начал воинскую службу в пехотном полку Freiherr von Heß Nr. 49, расположенном в Брно, затем с 1902 по 1903 работал научным сотрудником в техническом университете Штутгарта. Разочаровавшись в профессии инженера, он в 1903 начинает изучать философию и психологию в Берлине, где входит в дружеские отношения с будущими писателями Альфредом Керром и Францем Бляем.
В 1906 изобрёл цветной круг Музиля — устройство из двух наложенных цветных кругов для создания непрерывной гаммы цветов. Через два года, в 1908, защитил диссертацию на получение звания доктора под руководством известного психолога Карла Штумпфа (заглавие диссертации: «Вклад в оценку учения Эрнста Маха»). Предложенную ему возможность хабилитации (аналога докторской диссертации в России) отклонил, так как решил избрать профессию писателя.
В 1910 Музиль переехал в Вену и стал библиотекарем в Венском техническом университете. 15 апреля 1911 женился на Марте Маркофальди, урождённой Хайманн. До начала Первой мировой войны также работал журналистом в различных газетах.
В Первой мировой войне Музиль принял участие как офицер запаса и закончил её в звании ландштурмхауптманна (со знаками отличия). Он был размещён в Южном Тироле, затем на итальянско-сербском фронте. 22 сентября 1915 в Тренто едва не погиб во время бомбардировки. В 1916 и 1917 издавал газету Soldaten-Zeitung.
22 октября 1917 отец Музиля получил наследственный дворянский титул, и фамилия Музиля стала читаться как Эдлер фон Музиль. В 1919 титулы отменили, и фамилия снова стала Музиль.
С 1918 Музиль ведёт жизнь независимого писателя. В начале 1920 он знакомится в Берлине со своим будущим издателем Эрнстом Ровольтом. С 1921 он также публиковался как театральный критик.
В 1921 Музиль закончил большую пьесу Die Schwärmer, которая была поставлена (в Берлине) только в 1929, так как критики считали её неподходящей для постановки на сцене, хотя в 1923 пьеса была удостоена премии Клейста. Режиссёр настолько изменил текст произведения, что сам Музиль дистанцировался от постановки.
Между 1923 и 1929 Музиль входил в правление Комитета Защиты Немецких Писателей в Австрии вместе с Гуго фон Гофмансталем. С 1931 Музиль снова жил в Берлине. В это время Курт Глазер основал там Общество Музиля, которое было распущено в 1934 после того, как писатель в 1933 вернулся в Вену. В Вене Музиль жил в Третьем округе по адресу Rasumofskygasse, 20. Там находится его музей-квартира.
В 1936 в возрасте 56 лет Музиль перенёс инсульт, от которого так полностью и не оправился.
В 1938 вместе с женой эмигрировал в Цюрих, в этом же году его книги были запрещены в Германии (аннексировавшей Австрию). По экономическим причинам они затем переехали в Женеву и жили там в чрезвычайно стеснённых обстоятельствах. Единственным источником их существования было пособие швейцарского фонда помощи немецким учёным.
15 апреля 1942 Роберт Музиль умер в Женеве от кровоизлияния в мозг. Его прах был развеян в пригороде Женевы. Марта Музиль умерла в Риме в доме своего сына от первого брака в 1949.
Роберт Музиль — австрийский писатель, драматург и эссеист. Был единственным сыном в семье инженера Альфреда Музиля (происходящего из старой австрийской дворянской семьи) и его… Развернуть
Паскаль Мерсье - швейцарский писатель, настоящее имя Питер Биери. Родился 23 июня 1944 года в Берне.
Изучал философию, английскую и индийскую литературу в Лондоне и Гейдельберге. Там же он получил докторскую степень за его работу по философии времени. После присвоения докторской степени работал как научный ассистент на философском факультетет Университета города Хейдельберга.
Биери соучередитель исследований "Познание и разум" в немецком исследовательском фонде. Цель его исследования - философия разума, эпистимология и этика. С 1990 до 1993 профессор истории и философии в Университете Марбурга. С 1993 обучает философии в открытом Университете Берлина. В настоящее время - руководитель кафедры философии языка и аналитической философии там же.
Паскаль Мерсье - швейцарский писатель, настоящее имя Питер Биери. Родился 23 июня 1944 года в Берне. Изучал философию, английскую и индийскую литературу в Лондоне и… Развернуть
Миша Дефонсека (Misha Defonseca), чье настоящее имя Моник Леви (урожденная Моник Де Ваэль) - бельгийская писательница, автор книги «Миша: мемуары о Холокосте», впервые опубликованной в 1997 году.
Книга мгновенно стала популярной в Европе и впоследствии переведена на 18 языков. Французским кинематографом по книге был снят фильм Survivre AVEC LES loups (Выжить с волками). Но 29 февраля 2008 года, автор и ее адвокат признали, что книга, ставшая бестселлером, является вымыслом, несмотря на то, что она была представлена в качестве автобиографии.
Миша Дефонсека родилась в 1937 году в Эттербеек, одном из пригородов Брюсселя (Бельгия), в семье Роберта и Джозефин Де Ваель.
Ее семья не была еврейской, как открыто заявляет ее автобиографии Родители Миши были борцами сопротивления, за что были арестованы немцами. Ее отец впоследствии сотрудничал с гестапо, и после освобождения жил в Германии. Родители Миши умерли в пожилом возрасте в конце войны.
Дефонсека и ее муж, Морис, переехали в США из Парижа в 1988 году и купили дом в городе Миллис, штат Массачусетс. Она была безработной до середины 1990-х годов.
Миша начала писать яркие рассказы о своем детстве про странствия по Европе в возрасте до шести лет после того, как ее родители были депортированы в 1941 году, будучи защищенной дружественной стаей волков, убийство подлого немецкого солдата из Организации Варшавского гетто для самообороны, и, наконец, поиск своего пути домой в конце войны.
Джейн Даниэль, местный издатель книги, убедил Мишу написать воспоминания о своем прошлом якобы после того, как она услышала и написала эту историю в Массачусетской синагоге. Даниэль опубликовал книгу в 1997 году под названием «Миша: мемуары о Холокосте».
Несмотря на большое количество почитателей книги, также было много критиков, которые указывали на логически и исторически неправдоподобные описания. Первый человек, который публично усомнился в достоверности истории был Хенрик М. Бродер, который написал настоящую биографию Миши Дефонсеки в 1996 году в немецкой газете Der Spiegel.
«Книга представляет собой историю. Это моя история», сказала писательница в заявлении, опубликованном под вымышленным именем. «Это действительно не реальность, но это моя жизнь. Существуют моменты, когда мне трудно провести различие между реальностью и моим внутренним миром». Миша Дефонсека рассказала в интервью для издания «Le Soir», что она всегда хотела забыть свое настоящее имя, потому что ее называли «дочь предателя».
Миша Дефонсека (Misha Defonseca), чье настоящее имя Моник Леви (урожденная Моник Де Ваэль) - бельгийская писательница, автор книги «Миша: мемуары о Холокосте», впервые… Развернуть
Бернардо Жоакин да Силва Гимараенс (порт. Bernardo Joaquim da Silva Guimaraes; 15 августа 1825, Ору Прету, штат Минас-Жерайс — 10 марта 1884) — бразильский писатель, драматург и поэт. Пятый председатель Бразильской академии литературы.
Автор романа «Рабыня Изаура», по которому в 1976 году был снят одноимённый телесериал, получивший известность. Он также написал роман «Семинарист» (порт. O Seminarista 1872), который считается одним из первых литературных произведений, критикующих патриархат.
Бернардо Жоакин да Силва Гимараенс (порт. Bernardo Joaquim da Silva Guimaraes; 15 августа 1825, Ору Прету, штат Минас-Жерайс — 10 марта 1884) — бразильский писатель, драматург и… Развернуть
Юхан Борген (1902-1979) принадлежит к числу тех выдающихся писателей и деятелей культуры XX века, имя которых известно не только на родине, но и далеко за ее пределами.
Сын адвоката. Литературную деятельность начал как журналист. Демократические черты в мировоззрении писателя-гуманиста Юхана Боргена формировались еще в 30-е годы, когда Юхан Борген — молодой журналист, сотрудничал в левой радикальной газете "Дагбладет". Он был одним из тех, кто рано почувствовал угрозу надвигающегося фашизма и принципиально оценил то неисчислимое зло, которое он нес народам Европы.
В первые месяцы оккупации Борген продолжал печатать в газете "Дагбладет" свои сатирические заметки, подписанные Мумле — Гусиное Яйцо. Этот фольклорный персонаж, смешной, непоседливый человечек, названный американским критиком Рэнди Берн "Северным Пантагрюэлем", определял стиль юморесок, написанных Боргеном, живых, остроумных, очень актуальных.
Помимо "Дагбладет", Борген сотрудничал и в других изданиях, ранее, в 1928—1930 годы, — в газете "Моргенбладет", хотя ее "умеренный" дух оказался для него неприемлемым. После освобождения Борген был норвежским пресс-атташе в Копенгагене, в послевоенные годы он принимал активное участие в деятельности коммунистических изданий "Ориентиринг" и "Фрихетен", явился основателем коммунистического издательства "Фалькен". В 50—60-е годы был редактором одного из ведущих литературных и общественно-политических журналов "Виндует".
Зная, что новый арест неминуем, он был вынужден бежать в Швецию, где продолжал борьбу. В Швеции Борген поддерживал тесную связь с норвежским движением Сопротивления. Он был одним из тех, кто непосредственно встречал беженцев из Норвегии и Финляндии, стоя в морозные ночи у пограничной полосы. Борген занимался изданием нелегальных стихов Нурдаля Грига и переправлял их в оккупированную Норвегию.
В Швеции была издана книга "Дни в Грини". Она тайно писалась в самом лагере (1941—1942) и представляет собой своеобразную стенограмму его жизни. Причем цель Боргена — не столько запечатлеть ужасы заключения, ставшие печально известными всему миру из множества аналогичных свидетельств, сколько осмыслить происшедшее с ним в неразрывной связи с событиями в стране, через свою судьбу постигнуть судьбу своего народа. В "Днях в Грини" нашла отражение атмосфера времени, дух народа угнетенного, но непокоренного, в ней звучит вера в победу и призыв к борьбе. В 1944 году под псевдонимом Хельги Линд Боргеном была написана книга "Это приносит плоды".
Борген показал себя мастером психологического анализа. В Швеции он написал роман «Лета нет и не будет» («Ingen sommer», Стокгольм, 1944, в Осло изд. в 1946) о настроениях прогрессивной норвежской интеллигенции во время оккупации. В романе «Тропа любви» (1946) Борген осуждает пассивность части интеллигенции, враждебной фашизму.
В 1947 году в составе первой норвежской делегации деятелей культуры Юхан Борген посетил Советский Союз. В делегацию входили представители общества дружбы "Норвегия — СССР" — журналисты, композитор, архитектор и др. Итогом этой поездки стала книга "Из Ленинграда в Армению", в которой Борген, как и каждый из участников поездки, явился автором одной из глав. Глава, написанная Боргеном, называется "Они такие".
2 версия биографии
Борген (Borgen) Юхан (28.4.1902, Осло – 1979) – норвежский писатель. Сын адвоката. Литературную деятельность начал как журналист. Сборники "Наблюдения и возражения" ("Betraktninger og anfektelser", под псевдонимом Мумле Госегг, 1932) и "60 Мумле Госегг" ("60 Mumie Gasegg", 1936), направленные главным образом против буржуазного лицемерия, принесли Боргену репутацию одного из крупнейших юмористов Норвегии. Первый роман Боргена "Подводя итоги" ("Nar alt kommer til alt", 1934) изображает рефлектирующего буржуазного интеллигента. В пьесах 30-х гг. "Конторшеф Ли" (1936), "Пока мы ждем" (1938) и др. Борген показал себя мастером психологического анализа. Во время 2-й мировой войны Борген эмигрировал в Швецию, где написал роман "Лета нет и не будет" ("Ingen sommer", Стокгольм, 1944, в Осло изд. в 1946) о настроениях прогрессивной норвежской интеллигенции во время оккупации. В романе "Тропа любви" (1946) Борген осуждает пассивность части интеллигенции, враждебной фашизму. В трилогии "Маленький лорд" ("Lillelord", 1955), "Темные воды" ("De merke kilder", 1956) и "Теперь ему не уйти" ("Vi har ham na", 1957) изображен буржуазный интеллигент, предающий во время войны дело прогресса и демократии; в трилогии сказалась недооценка роли народных масс в истории. В романе "Я" ("Jeg", 1959) Борген отдал дань методу фрейдистского психоанализа.
Юхан Борген (1902-1979) принадлежит к числу тех выдающихся писателей и деятелей культуры XX века, имя которых известно не только на родине, но и далеко за ее пределами. Сын… Развернуть
Аравинд Адига родился 23 октября 1974 г. в Мадрасе, Индия.
Учился в Колумбийском и Оксфордском университетах. Работал корреспондентом журнала «Тайм» в Индии, публиковал статьи в «Файненшиэл Таймс», «Индепендент» и «Санди Таймс». Живет в Мумбаи (Бомбей).
Его дебютный роман «Белый тигр» стал в 2008 году настоящей сенсацией, книга получила премию Букер, а в 2009-м вошла в число короткий список престижной международной Дублинской Премии.
В 2009-м году в Британии вышла новая книга Аравинда Адиги — «От убийства до убийства». Книга полностью оправдала большие ожидания, вызванные оглушительным успехом «Белого Тигра». Роман в новеллах, посвященный все той же теме — страшной и невероятной Индии, что прячется за вывесками «Духовность», «Свобода», «Красота».
В 2011 году выходит третий роман Last Man in Tower (на англ.)
Аравинд Адига родился 23 октября 1974 г. в Мадрасе, Индия.
Учился в Колумбийском и Оксфордском университетах. Работал корреспондентом журнала «Тайм» в Индии, публиковал статьи… Развернуть
Псевдоним Стивена Кинга
Некоторые произведения Стивен Кинг опубликовал под псевдонимом Ричард Бахман (англ. Richard Bachman) — книги «Ярость», «Долгая прогулка», «Дорожные работы», «Бегущий человек», «Худеющий», «Регуляторы», и «Блейз».
У этого псевдонима есть вымышленная биография. Книги Бахмана, якобы покойного (скончавшегося от «рака псевдонима»), были изданы его также вымышленной вдовой, Клаудией Иннес Бахман. Интересно, что Клаудия упоминается в цикле «Тёмная Башня» как автор книги «Чарли Чу-Чу» в ключевом мире (в других мирах автор — вымышленная Берил Эванз). В книге её имя пишется иначе (Клаудия-и-Иннес Бахман — 19 букв), так как она является частью ка-тета девятнадцати. Можно сказать, что и Клаудия Бахман — также псевдоним Кинга.
Фото Ричарда Бахмана также было предоставлено его женой. В реальности же это фотография Ричарда Мануэля, который был литературным агентом Стивена Кинга.
Более полная биография Стивена Кинга найдется здесь.
Видеобиография Псевдоним Стивена Кинга Некоторые произведения Стивен Кинг опубликовал под псевдонимом Ричард Бахман (англ. Richard Bachman) — книги «Ярость», «Долгая… Развернуть
Анош Ирани (Anosh Irani)- канадский писатель.
Анош Ирани родился в 1974 году в Бомбее, где вырос и закончил школу. Поработав в рекламном бизнесе, в 1998 году он переехал в Канаду, чтобы изучать там писательское мастерство. Его первая пьеса была поставлена в октябре 2003 года в Ванкувере и имела большой успех. Слдеующая пьеса «Черный Бомбей» получила четыре премии Дора (канадская театральная премия), а за Аношем Риани закрепилась репутация самого наблюдательного молодого драматурга. Свой первый роман «Калека и его талисман» , написанный в духе магического реализма, Ирани выпустил в 2004 году, книга была очень высоко оценена критиками. Второй роман, «Песня Кахунши» была названа Канадским Книжным Клубом книгой года. В 2010 году вышел третий роман – «Дорога на Дахану». Аноша Ирани называют одним из самых интересных писателей в новой волне канадской литературы.
16 апреля 2010 года в Ванкувере состоялась премьера его новой пьесы «Моя Бабуля золотая рыбка».
Аноша Ирани называют одним из самых интересных писателей в новой волне канадской литературы.
Анош Ирани (Anosh Irani)- канадский писатель. Анош Ирани родился в 1974 году в Бомбее, где вырос и закончил школу. Поработав в рекламном бизнесе, в 1998 году он переехал в… Развернуть
Анхелес Касо (Ángeles Caso) - испанская писательница.
Родилась в 1959 году в г. Хихоне (Астурия, Испания). Росла в семье университетских преподавателей, которые привили ей интерес к культуре во всех ее проявлениях: изучала иностранные языки (владеет французским, английским, итальянским и португальским), обучалась танцам, музыке.
Окончила университет по специальности «история искусств». Работала на телевидении Астурии ведущей региональной программы. Именно тогда сделала первые шаги в области журналистики. Работала в различных культурных организациях, таких, как Фонд Принца Астурийского и Институт Фейхоо Исследований XVIII века при Университете Овьедо. Сотрудничала с различными СМИ: Телевидением Испании, Государственной радиокомпанией Ser, Национальным радио Испании, некоторыми печатными изданиями.
В 35 лет решает полностью посвятить себя литературному творчеству. В 1988 г. выходит в свет ее первая книга «Asturias desde la noche» («Астурия из темноты»). Так начинается длинный творческий путь писательницы.
Попробовала себя в кино в качестве сценариста, написав сценарий к художественному фильму «Deseo» («Вожделение», 2002) режиссера Херардо Вера. Автор чередует повествовательный жанр с историческими эссе, при написании которых уделяет особое внимание эпохе Нового времени и видению роли женщины в исторической перспективе. Произведения писательницы отличаются вдумчивостью и вниманием к деталям, они покоряют читателя чувствительностью и тонкостью.
Анхелес Касо (Ángeles Caso) - испанская писательница. Родилась в 1959 году в г. Хихоне (Астурия, Испания). Росла в семье университетских преподавателей, которые привили ей… Развернуть
Вильям Сассин (Williams Sassine) - один из самых известных гвинейских писателей. Писал на французском языке.
Отец Вильяма Сассина был Ливанским христианином, а мать - Гвинейской мусульманкой.
По специальности Вильям - математик, долгое время работал сельским учителем.
Роман писателя Le jeune homme de sable считался одним из лучших африканских романов двадцатого века. Некоторые его произведения были переведены на английский, испанский и русский языки.
Книги остросюжетны, современны по форме, написаны ярким и образным языком.
Вильям Сассин (Williams Sassine) - один из самых известных гвинейских писателей. Писал на французском языке. Отец Вильяма Сассина был Ливанским христианином, а мать -… Развернуть
Родился в 1812 в г.Шеки (в составе Российской империи - г.Нуха, древнее имя впоследствии было возвращено городу). Воспитывался дедом Ахунд Алескером, который занимал высокий духовный сан. Получил духовное образование в медресе, где одним из учителей был Мирза-Шафи Вазех, который отвратил Ахундова от духовной стези, о чем тот потом вспоминал: 'Это был тот самый Мирза Шафи, о жизни и талантливости стихов которого много писалось в Германии (т.н. 'плагиат Ф.Боденштедта' - Ч.Г.): Однажды он спросил меня: 'Какую цель преследуешь изучением наук?' Я ему ответил, что хочу быть моллой. Тогда он сказал мне: 'Неужели и ты хочешь стать лицемером и шарлатаном?.. Не трать попусту свою жизнь среди этой черни. Найди себе другое занятие'. Зная азербайджанский язык, изучив персидский и арабский, а впоследствии и русский в открывшемся в Нухе русском училище (на всех этих языках Ахундов оставил сочинения), он с молодых лет и до конца жизни проработал переводчиком с восточных языков в царском наместничестве в Тифлисе, дослужившись до чина полковника.
Первое значительное произведение - "Восточная поэма на смерть Пушкина". Она была создана ранней весной 1837, когда в Тифлис пришла весть о гибели поэта (поэма подписана псевдонимом Сабухи, 'Утреннее дуновение'), переведена подстрочно на русский язык ссыльным декабристом А.С.Бестужевым-Марлинским незадолго до его гибели и осенью того же года, в ноябре, опубликована в 'Московском наблюдателе'. Это элегия - плач по Пушкину, но и своеобразная поэтическая история русской литературы, получающей - по поэме - свое совершенное выражение в поэзии Пушкина: ': Пушкин всех певцов, всех мастеров глава: / Чертог поэзии украсил Ломоносов, / Но только Пушкин в нем господствует один. / Страну волшебных слов завоевал Державин, / Но только Пушкин в ней державный властелин. / Он смело осушал тот драгоценный кубок, / Что наполнял вином познанья Карамзин... / Вся русская земля рыдает в скорбной муке, - / Он лютым палачом безжалостно убит. / Он правдой не спасен - заветным талисманом - / От кривды колдовской, от козней и обид Кавказ сереброкудрый / Справляет траур свой, о Пушкине скорбит' (перевод П.Антокольского). Журнал предпослал публикации вступление, где назвал поэму 'прекрасным цветком', брошенным на могилу Пушкина, и пожелал успехов 'замечательному таланту'. Ахундов первый осознал, переведя многие свои произведения на русский язык, что путь азербайджанской культуры к мировой известности пролегает через русский язык, и это оправдалось на протяжении всего 20 в.
Он общался с передовыми людьми своего времени - декабристами, участниками польского восстания 1830-х и 1860-х, сосланными на Кавказ, деятелями грузинской и армянской культуры, жившими в Тифлисе. Был знаком с М.Ю.Лермонтовым, который некоторое время жил в Тифлисе и учил у него 'татарский' (азербайджанский) язык, есть версия, что сюжет Ашик-Кариба был подсказан ему Ахундовым.
В 1850-1856 Ахундов создал шесть пьес из народной жизни на превосходном азербайджанском языке о быте и нравах современного ему общества и заложил тем самым основы национальной драматургии и театра. Это трагикомедии "Молла Ибрагим-Халил, алхимик, обладатель философского камня" (1850), "Мусье Жордан, ботаник, и дервиш Масталишах, знаменитый колдун" (1850, поставлена в Петербурге на частной сцене в 1851, журнал 'Библиотека для чтения' назвал комедию 'милой, живой, грациозной и оригинальной', т. 10), "Приключения везира ленкоранского ханства" (1850, поставлена в Тифлисе на русской сцене в 1852; постановка ее в 1873 на сцене любительской труппы в Баку стала началом азербайджанского театра), "Медведь - победитель разбойника" (1851), "Приключение скряги" (1852), "Правозаступники в городе Тебризе" (1855). Автор высмеивает предрассудки и фанатизм, невежество и суеверия, лицемерие и ханжество, ополчается против чиновничьей бюрократии, мздоимства и стяжательства власть имущих, подкупного судопроизводства, ратует за честный труд, высокие духовные качества, благородство и светское просвещение.
Ахундов - автор первой в азербайджанской литературе реалистической повести "Обманутые звезды" с оригинальным сюжетом, подсказанным ему короткой фразой, развернутой в повесть, из древней хроники "История украшателя мира Шах-Аббаса". Сюжет позволил выразить демократические убеждения: тиран Шах-Аббас узнает от звездочета, что в такой-то день расположение звезд угрожает его жизни, и сажает на престол лжешаха, в назначенный звездами день тот гибнет, и Шах-Аббас снова занимает свой престол. Да, рок фатален, - говорит шаху в повести главный звездочет, - его не избежать, но рок и слеп, его можно обойти! И подсказывает шаху путь к спасению: он должен добровольно и чистосердечно отказаться от престола, удалиться от власти, став просто Аббасом, и уступить трон грешнику, чья жизнь ничего не стоит, и когда разрушительное действие звезд разразится над головой лжешаха, снова взойти на престол. Но рок начеку: все должны считать грешника истинным шахом, иначе звезды учуют обман, отыщут Шах-Аббаса, где бы он ни прятался, и погубят. Грешником оказывается 'человек из народа', мечтающий о благоденствии людей и справедливом правлении, 'нечестивец', клеймящий тиранию. Его возводят торжественно на престол, и он, удивляясь глупости и суеверию сородичей, начинает, став властелином, издавать демократические законы, печется о счастье народа, его просвещении, очищает власть от всякой нечисти, титулованных глупцов, бездельников и взяточников, казнокрадов, ратует за честный труд и т. д. Его девизы: сломать деспотическую власть; возвысить простолюдина до правления государством; вытеснить просвещением и наукой суеверия и фанатизм.
Но вот парадокс: чем больше он старается для народа, тем больше вызывает его раздражение, недоумение, ропот: что за шах у нас? кто нами правит? странно, но мы не видим изрубленных на части и висящих у городских ворот человеческих тел, - страшно, зато кровь не застаивается! новый шах, должно быть, человек кроткий, слабый, ни воли, ни мощи. И в день, предопределенный звездами, народ взбунтовался против непонятного и непонятого ими шаха и сверг его. И тут, как из небытия, возник звездочет и, узнав, что гроза, которую предсказывали звезды, разразилась над лжешахом, торжественно возвращает на шахский престол Шах-Аббаса, который правит страной не один десяток лет, измываясь над собственным народом, ведь известно: от страха рождается и верность, и любовь, и послушание, и обожание.
В 1860-1870-е Ахундова занимает идея реформы арабского алфавита, его замены латиницей, приспособленной к фонетическим особенностям тюркских языков, что было реализовано на короткое время лишь время в 1920-х (с 1927 по 1939) и восстановлено в пору обретения Азербайджаном государственной независимости.
Перу Ахундова принадлежит литературная мистификация - художественно-публицистический и общественно-политический труд "Три письма индийского принципа Кемалуддовле персидскому принцу Джалалудовле и ответ на них сего последнего" (1864-1865), созданный под влиянием французских просветителей, в котором автор с позиций материализма и воинствующего атеизма активно ратует за науку и духовную свободу человека, просвещение народа, приобщение людей к точным наукам, светскому образованию. Здесь в исповедальной форме, усиливающей эмоциональное воздействие идей, как и в повести "Обманутые звезды", излагаются демократические взгляды на устройство государства, подвергаются резкой критике религиозные догмы и предрассудки, фанатизм, связанный, главным образом, с исламом, хотя все религии автор считает 'пустым призраком'. (Письма считались утерянными, были случайно обнаружены и выкуплены государством в 1927 у внука Ахундова и на многие десятилетия определили развитие общественной и философской мысли). Дабы обезопаситься от гнева толпы, не привычной к открытому цивилизованному обсуждению 'крамольных идей', М.Ахундов выдал себя не за автора "Писем", а за их собственника, желающего сделать их содержание предметом дискуссии.
'Увы, вы будете разгневаны, когда прочтете в письмах Кемалуддовле, что тот самый народ, который считается счастливым и спокойным за свой завтрашний день под сенью всевластного монарха, - самая невежественная нация в мире!..
Повелитель сидит в столице, воображая, что владычество есть только средство к тому, чтобы холить тело, когда кругом бедность и голод. Он может безнаказанно располагать имуществом и жизнью по своему произволу и быть предметом поклонения подвластных, повелителем бездушных рабов и кумиром глупых льстецов и продажных поэтов, слыша их стихи, вроде следующих: 'Ты спокойно восседаешь на своем троне, в то время как повелитель Византии и властелин Китая трепещут от страха: первый, будучи поражен звуком твоих труб, а второй - громом барабана твоего воинства'.
Всякий государь, уважающий собственное достоинство и дорожащий честью страны, устыдился бы подобного властвования и отрекся б от трона, чем унизиться до такой степени и стать посмешищем цивилизованных народов: Ты, о мой народ! Ты числом и средством во сто крат превосходишь деспота и тирана, тебе недостает только единодушия и единомыслия. Не будь этого недостатка, ты легко бы подумал о себе и освободил себя не только от оков деспота, но и от уз нелепых догм'.
Письма, имеющие азербайджанский, персидский и русский оригиналы, не были в свое время опубликованы, хотя автор прилагал к этому немалые усилия, и вызвали резкое неприятие тех ученых Востока и Запада, кому он их посылал, многократно переписывая. Критика догм ислама, устоев мусульманской веры, порой излишне прямолинейная и не всегда доказательная, стоила ему серьезных семейных неурядиц, трений как с верующим сыном Рашидом, так и женой Тубу-ханум, которая однажды бросила вызов его атеизму. Из-за Писем чинились препятствия к погребению Ахундова на мусульманском кладбище в Тифлисе (на могиле в советские годы ему был установлен памятник, есть памятники в Баку и на родине в Шеки).
Ахундов - автор статей по вопросам философии (об учении Юма, религиозном сектантстве - бабизме и др.), эстетики и поэтики, в которых утверждает идеи реализма. Выступая против дидактических сочинений, он писал, что 'сегодня такие произведения не могут уже принести народу пользу. Ныне полезными, отвечающими вкусу читателя и интересам нации произведениями являются драма и роман'.
И еще: 'Истина, написанная в стиле нежных отеческих назиданий, не оказывает никакого влияния на людей, привыкших к дурным поступкам. Эти назидания и проповеди вызывают лишь отвращение у читателя'. Почти все произведения были изданы при его жизни на русском языке в переводе автора (Комедии М.Ф.Ахундова, 1853) и на азербайджанском (Комедии капитана Мирзы Фатали Ахундзаде, Тифлис, 1859), а также персидском, французском, английском и немецком языках.
Родился в 1812 в г.Шеки (в составе Российской империи - г.Нуха, древнее имя впоследствии было возвращено городу). Воспитывался дедом Ахунд Алескером, который занимал высокий… Развернуть
Кристофер Уильям Брэдшоу Ишервуд — англо-американский писатель.
Ишервуд родился в семье английского офицера, погибшего в Первую мировую войну. В 1928—1929 годах обучался медицине в Кембридже, но, проучившись всего шесть месяцев, покинул Великобританию, чтобы провести несколько недель в компании своего друга Одена в Берлине. С 1928 года начал публиковать свои произведения. Основная тема рассказов Ишервуда того периода — критика британского снобизма. Его первые романы «Все – конспираторы» (1928) и «В память» (1932) также затрагивают проблемы «потерянного поколения».
В 1930-33 годах работал учителем английского языка в Германии. В 1932 году Кристофер влюбился в немецкого юношу Хайнца Недермайера. После прихода к власти Гитлера покинул Германию. Воспоминания о Германии легли в основу самого известного произведения писателя — романа «Прощай, Берлин», на основе которого был снят фильм «Кабаре».
В 1938 году Кристофер поехал в Китай вместе с Оденом, затем в 1939 году отправился в Америку, где работал сценаристом на студии. В 1946 году писатель получил гражданство США, где прожил до конца своих дней.
В 40-х годах Кристофер познакомился с учением Веданты и стал его активным проповедником. Выбор его во многом был определен тем, что его гуру Свами Прабхавананда относился к гомосексуальным наклонностям писателя без негативизма. В 1965 году Ишервуд написал беллетризированную биографию Рамакришны — «Рамакришна и его ученики».
В День святого Валентина 1953 года Ишервуд, которому тогда было 48 лет, среди своих приятелей на пляже в Санта-Монике встретил 18-летнего художника-портретиста Дона Бакарди и влюбился в него. Хотя все друзья Ишервуда были шокированы разницей в возрасте, существующей между любовниками, их отношения оказались на редкость стабильными и долговременными: они прожили вместе 33 года, вплоть до самой смерти писателя.
Скончался в 1986 году от рака предстательной железы. Его тело было передано Медицинской школе Калифорнийского университета.
Кристофер Уильям Брэдшоу Ишервуд — англо-американский писатель. Ишервуд родился в семье английского офицера, погибшего в Первую мировую войну. В 1928—1929 годах обучался… Развернуть
Ка́рваш Петер (25 апреля 1920, Банска-Бистрица — 28 ноября 1999, Братислава) — словацкий писатель, драматург. Петер Карваш получил образование в Карловом университете в Праге и в Братиславском университете. В печати он дебютировал в 1938 году. Темой его драматургических произведений стало антифашистское сопротивление: психологическая дилогия «Полуночная месса» (1959), «Антигона и другие» (1962). Осуждение политических репрессий и осмеяние нравственной деградации чехословацкого общества 1950-1960-х годов отражено в психологических пьесах «Пациент 113» (1955), «Шрам» (1963) и в абсурдистском, гротескно-сатирическом «триптихе» «Большой парик (1965), «Эксперимент «Дамокл» (1967), «Абсолютный запрет» (1970). За поддержку “пражской весны” 1968 года его более чем на полтора десятилетия фактически вычеркнули из литературы. Карваш писал также в жанрах философско-драматического памфлета, сатирического рассказа («Последние юморески и прочие мелочи», 1989).
Ка́рваш Петер (25 апреля 1920, Банска-Бистрица — 28 ноября 1999, Братислава) — словацкий писатель, драматург. Петер Карваш получил образование в Карловом университете в Праге и… Развернуть
Бен Элтон — актер, писатель, драматург и режиссёр, родился 3 мая 1959 года в пригороде Лондона Кэтфорд в семье преподавательницы английского языка и физика-исследователя. Среди его родственников — музыканты, ученые-историки, деятели науки.
Учился в Stillness Junior School и Godalming Grammar School, в South Warwickshire College и Университете Манчестера, где изучал драматическое искусство.
Бен Элтон зарекомендовал себя как ведущая фигура в поколении британских звёзд комедий, которое возникло в 1980-х годах.
Он написал несколько пьес, ставших хитами: «Silly Cow», «Gasping», «Popcorn» и «Blast from the Past. Popcorn», выиграл TMA Barclays Theatre Award за лучшую новую пьесу и Olivier Award за лучшую комедию. Эти пьесы гастролируют с успехом по всему миру.
В возрасте 23 лет он написал в соавторстве новаторскую комедию положений «The Young Ones» (канал BBC), которая стала культовым хитом во всем мире и получила в 2004 году от BAFTA премию за лучшую комедию.
Бен продолжил писать для всех основных комиков своего поколения хитовые сериалы, такие как «Happy Families» (1985), «Филси, Рич и Кэтфлэп » (1986) и «Тонкая голубая линия», который выиграл в 1995 году British Comedy Award и обе (и зрительскую, и профессиональную) награды Jury Awards at Reims. В 2005 году Бен вернулся в мир телевизионных комедий, на этот раз сценаристом и режиссёром ситкома «Blessed» (канал BBC1).
В 1985 году Бен начал своё феноменально успешное партнёрство с Ричардом Кёртисом. Вместе они написали «Черная гадюка 2», «Черная гадюка 3» и «Черная гадюка 4 ». Сериал «Черная гадюка» стал хитом во всем мире, выиграв четыре BAFTA и Эмми.
В 1986 году Бен и Ричард вместе с Роуэном Аткинсоном написали хитовое сценическое шоу «The New Review». Телевизионная версия этого шоу выиграла Ace Award как лучшая комедия на американском кабельном телевидение.
Бен также написал знаменитый «экзаменационный» эпизод сериала «Мистер Бин».
Бен становится чрезвычайно успешным и значительным комиком. Его живые выступления являются одними из самых продаваемых в Британии, а его телевизионные шоу «Субботний прямой эфир», «The Man From Auntie» и «Шоу Бена Элтона» сделали огромные рейтинги на Channel Four и BBC.
В 1988 году Бен опубликовал свой первый роман «Stark». Вышедший в Австралии, «Stark» стал моментально бестселлером номер один, было продано свыше миллиона копий.
В 1991 году Бен выиграл Royal Television Society Writers Award за «The Man From Auntie».
В 1992 году Бен начал свою актёрскую карьеру, снявшись в адаптации своего же романа «Stark». Съёмки фильма проводились в Австралии. В том же году Бен сыграл вместе с Майклом Китоном в фильме Кеннета Брана «Much Ado About Nothing», где исполнил роль Вергеса.
В 1998 году Элтон был назван в списке крупнейших частных финансовых спонсоров Лейбористской партии (Великобритания).
В 2000 году Бен снял первый фильм по собственному роману, романтическую комедию «Все возможно, бэби!». В нем снялись Джоэли Ричардсон и Хью Лори, который выступил сорежиссёром.
В 2000 году Бен сотрудничал с Эндрю Ллойдом Уэббером при создании мюзикла «Beautiful Game», который выиграл London Critics Circle Award как лучший новый мюзикл.
Его второй мюзикл «We Will Rock You» по творчеству группы Queen выиграл в 2003 году Theatregoers Choice Award как лучший новый мюзикл. Премьеры мюзикла были в США, Германии, Австралии, России, Испании, Японии, Южной Африке, Канаде и Швейцарии.
Последний на 2007 год мюзикл Бена — «Tonight’s The Night» с популярными песнями Рода Стюарта в течение года в показывался в Лондоне (2003 год), затем гастролировал по всей Великобритании.
В 2007 году Элтон вернулся на телевидение с шоу «Get A Grip» (ITV).
В 2007 году Бен Элтон был награждён Special Golden Rose D’Or на Международном фестивале телевидения в Люцерне (Швейцария) за его вклад в телевизионное искусство.
Женат на австралийской саксофонистке Софии Гейр, у них трое детей.
Живя в Австралии долгое время, получил второе гражданство и сейчас семья живет в западной Австралии в городе Фримантл.
Бен Элтон — актер, писатель, драматург и режиссёр, родился 3 мая 1959 года в пригороде Лондона Кэтфорд в семье преподавательницы английского языка и физика-исследователя. Среди… Развернуть
Владимир Игоревич Баканов — журналист, переводчик (языки: английский, шведский, латышский), издатель, автор огромного количества переводов, в том числе — произведений Д. Адамса, А. Азимова, А. Бестера, И. Во, Ф. Дика, Р. Желязны, А. Кларка, К. Саймака, Дж. Толкина, Р. Шекли, Б. Шоу и др.
Родился 27 марта 1955 года в Риге. В 1980 году закончил Московский институт химического машиностроения. В 1987–90 годы работал в издательстве «Профиздат» журналистом, а также вёл отдел фантастики в журнале «Изобретатель и рационализатор» и являлся зам. главного редактора журнала «Советский шахтёр». 1990 год — Учредитель и первый главный редактор (совместно с Александром Шалгановым) журнала «Если». С 1990 – организатор, соучредитель и директор издательства «Титул».
В 1993 году В. Баканов создал уникальную для России школу переводов, специализирующуюся на переводах классиков различных жанров и молодых англоязычных авторов из США, Англии, Канады, Австралии. Владимир Игоревич собрал коллектив высокопрофессиональных переводчиков, в котором создал атмосферу продуктивного сотрудничества, «союза переводчиков», построил работу на взаимовыгодном партнёрстве: с одной стороны, издательство предоставляет работу, помогает переводчикам выйти на высокий профессиональный уровень и получить известность, с другой стороны, переводчики выполняют заказы издательства в соответствии с требованиями высоких стандартов технического качества и художественного мастерства.
Баканов организовал курсы для обучения мастерству перевода – «Школа переводов Владимира Баканова», а также проводит конкурсы на лучшие переводы, по результатам которых предлагает повышение мастерства и сотрудничество с издательством. Баканов — учредитель премии «Зеркало» за лучший перевод года. Своими приоритетными задачами считает повышение престижа работы переводчиков путём соответствующих публикаций и выступлений в СМИ, а так же оказание помощи читателям в их ориентации среди большого количества переводов.
Владимир Баканов — лауреат премии ВЦСПС за лучшую журналистскую работу, «Лучший переводчик Европы» («Еврокон», 2004), член союза журналистов России, член Союза писателей России, член Президиума Совета по научно-фантастической и приключенческой литературе, соучредитель литературно-философского объединения «БАСТИОН».
Увлечения: литературный перевод, рыбалка, игра в преферанс
Владимир Игоревич Баканов — журналист, переводчик (языки: английский, шведский, латышский), издатель, автор огромного количества переводов, в том числе — произведений Д. Адамса,… Развернуть
Рассказ «Тряпка» писательницы-новеллистки Мон Мети был впервые опубликован в солидном ежемесячном журнале «Чао крунг», издающемся в Бангкоке. С тех пор прошло более десяти лет. За эти годы окончательно сложилось писательское кредо Мон Мети, возросла ее популярность среди демократической части таиландского общества. Она принадлежит к прогрессивному литературному движению, представители которого все более и более обращаются в своем творчестве к вопиющим противоречиям между правящими кругами и эксплуатируемыми низами, к неразрешенным политическим и социально-экономическим проблемам Таиланда.
Художнику, обеспокоенному крайне тяжелым положением трудящегося и угнетаемого люда, поднимающему свой голос в защиту интересов абсолютного большинства таиландского населения, приходится считаться с обстановкой и тщательно выбирать методы и способы, наиболее эффективные в борьбе за лучшую долю своего народа. Существует прямая связь между процессами беспрерывного ухудшения положения трудящихся и постоянным ростом ассигнований на военные расходы. Правители Таиланда связали страну «соглашением о военной помощи» с агрессивным курсом Пентагона, что, естественно, породило в стране движение против ее милитаризации.
Каждый литератор выбирает свою форму протеста. Один выступает с обличительным памфлетом, другой произносит речь на митинге или собрании, третий — на международном форуме. Мон Мети избрала свой путь — она пошла к «униженным и оскорбленным», к обитателям городского дна, в трущобы таиландских городов. Она не витает в облаках нравоучительных сентенций, почерк ее строг и конкретен, она не расписывает тяготы жизни, а правдиво описывает их. Далеко не всегда изображаемые ею «люди дна» — борцы, но всегда они сохраняют в натуре человеческий облик, зачастую наделены привлекательными свойствами, стойкостью в житейских неурядицах. Человек не придавлен, не сломлен — этот подспудный оптимистический мотив проходит отчетливо через все творчество писательницы. Она как бы проповедует лозунг, поддерживаемый истинными демократами в буржуазном мире: измените общественный строй — изменится и человек!
Политическое движение таиландской интеллигенции подготовило почву для появления рассказов Мон Мети: она имеет своего читателя, которому помогает осмыслить происходящие события, заставляет задуматься над современной таиландской действительностью и определить свое место в борьбе сегодняшней и будущей.
Рассказ «Тряпка» писательницы-новеллистки Мон Мети был впервые опубликован в солидном ежемесячном журнале «Чао крунг», издающемся в Бангкоке. С тех пор прошло более десяти лет.… Развернуть
Мари-Од Мюрай — французская писательница, автор больше 80 романов, повестей и рассказов для молодёжи.
Начала писать с 12-лет. Окончив факультет современной литературы в Сорбонне, защитила диплом, а затем и диссертацию, которая носила название: «Бедный Робинзон! или Зачем и как адаптировать классический роман для детской аудитории». «Адаптация классического романа для детской аудитории».
Её первая книга вышла в 1985 и была адресована взрослой публике, но уже в следующем году она начала писать для детей. В 1987 издательство Gallimard публикует её следующую книгу. За прошедшие с этого момента почти двадцать лет Мари-Од Мюрай написала более тридцати романов, а также множество повестей, новелл, рассказов и вошла в число наиболее популярных в Европе авторов, пишущих для детей и юношества, — её книги рекомендованы для чтения в школе министерствами образования Франции, Бельгии, Швейцарии, Канады. Из всех романов, написанных писательницей, «Oh, Boy!» собрал самое большое количество литературных наград и был переведен на английский, немецкий, испанский, итальянский, греческий, голландский и даже корейский языки.
В настоящее время живёт в Орлеане. Мари-Од Мюрай замужем, и у неё трое детей — два мальчика и девочка.
Мари-Од Мюрай — французская писательница, автор больше 80 романов, повестей и рассказов для молодёжи. Начала писать с 12-лет. Окончив факультет современной литературы в… Развернуть
Детство Алана Маршалла прошло в сельской Австралии, среди экзотической природы. Отец Маршалла, австралиец во втором поколении, начал работать с 12 лет. Несмотря на скудное образование, отец будущего писателя был человеком тонким и щедро одаренным. Любовь отца к природе, умение общаться с простыми людьми австралийских селений передались сыну. Шести лет Маршалл заболел детским параличом, сделавшим его инвалидом на всю оставшуюся жизнь. Преодоление душевной травмы, нанесенной последствиями болезни, стало темой автобиографической трилогии Маршалла "Я умею прыгать через лужи" (1955), "Это трава" (1962), "В сердце моем" (1963). Автобиографическая повесть "Я умею прыгать через лужи", рассказывает о борьбе с недугом и победе над ним. Маршалл считал "Я умею прыгать через лужи" своим лучшим произведением, это - несмотря на воспоминания о болезни - возвращение в радостный мир детства. Главное в повести - борьба мальчика с обстоятельствами жизни, не зависящими от людского умысла. Маршалл рассказывает о том, как боролся ребенок, чтобы вопреки злой судьбе стать полноценным человеком, о том, что помогало ему в этой борьбе - борьбе с "Другим Мальчиком" в себе, осторожным и беспомощным, стремящимся уговорить Алана смириться с печальной участью калеки. Вместо постоянно разворачивающейся пружины сюжета Маршалл выстраивает эпизоды, помещая в фокус моменты преодоления, - они-то и составляют внутренний стержень повести. Алану чуждо трагическое мироощущение "маленького калеки": он дерется на палках со школьным недругом, спускается в кратер потухшего вулкана, учится плавать, ездит верхом... Все это для Алана - преодоление очередной вершины, новая победа над беспомощностью. Радость победы разделяют с Аланом его родители, убежденные в том, что "ограждая голову от ударов", они могут разбить мальчику сердце. Алан растет не в идеальном мире. Мир детства знает и печальные дни - например, когда в засуху гибнет от голода скот; и, разумеется, огромное расстояние отделяет домики бедняков от особняка землевладелицы миссис Карузерс, у которой все окрестные фермы в долгу. Но вся глубина социальных противоречий, жестокость, грязь, пороки обнажаются в поздних повестях Маршалла "Это трава" и "В сердце моем", ставшими продолжением "Я умею прыгать через лужи". Ни уродливые явления общественной жизни, ни разруха, ни даже смерть не разрушают целостной картины мира ребенка, а затем юноши Алана. Маршалл своей жизнью и творчеством доказал, что безвыходные ситуации в жизни человека редки и человеческие силы не так малы, чтобы склоняться под ударами судьбы.
Драматические обстоятельства жизни Маршалла породили в нем не беспомощность и озлобление, а завидную стойкость и мужество. В экономически трудные для Австралии 1920 - 30 гг. Маршалл сменяет множество профессий - муниципальный клерк, ночной сторож, бухгалтер на обувной фабрике. Все попытки литературного творчества безжалостно отвергаются редакторами по причине того, что Маршалл избирает темами творческого осмысления проблемы современности, подвергает жестокой критике государственную политику в отношении малоимущих слоев населения. Благодаря репортажам в антифашистском журнале "Пойнт" (1939) Маршалл становится известен читающей публике, его избирают председателем Лиги австралийских писателей. В своем романе "Как прекрасны твои ножки" (1937, опубликован в 1949 г.) Маршалл выступает против социальной несправедливости. Закономерно, что писатель, изображая тяжкую жизнь рабочих на чудовище-фабрике, опирается на уже существующую литературную традицию европейского реализма (Ч. Диккенс) и натурализма (Э. Золя). В то же время Маршалл стилистически дополняет приемы, выработанные европейскими писателями - стремясь передать одновременно ритм производства и мысли рабочего у конвейера, он включает "рваные" фразы, ассоциирующиеся с нестройной симфонией фабричных звуков и шумов, прерывистого дыхания рабочего, что делает роман похожим на экспериментальную прозу американского писателя Дж. Дос Пассоса (1896 - 1970). Так же Маршалл использует модернистский прием "потока сознания" в том виде, в котором он появляется в рассказах Э. Хемингуэя. Однако Маршалл не просто черпает из различных источников, он создает индивидуальный стиль - емкий, лаконичный. Современники отмечали неспособность Маршалла написать скучную фразу.
Уверенность в необходимости и возможности социальных преобразований сближает Маршалла с М. Горьким, творчество которого оказало значительное влияние на становление жизненной и художественной позиции писателя: "Наверное, есть тысячи писателей, которые, как и я, нашли у Горького ответы на свои вопросы", - писал он. Маршалл никогда не избегал тем печальных и серьезных - напротив, и как человек, и как писатель он всегда готов отозваться на боль другого человека. Но вера в конечную победу добра, вера в возможность счастья, которое зависит прежде всего от самого человека, а не от обстоятельств его жизни, придает читателю книг Маршаллу силу и уверенность в том, что мир прекрасный, жизнелюбивый и человечный все-таки существует.
взято с marshallalan.ru
Детство Алана Маршалла прошло в сельской Австралии, среди экзотической природы. Отец Маршалла, австралиец во втором поколении, начал работать с 12 лет. Несмотря на скудное… Развернуть
Жоржи Леал Амаду ди Фария — знаменитый бразильский писатель, общественный и политический деятель. Академик Бразильской Академии искусств и литературы (1961, кресло № 23 из 40).
Родился в 1912 на фазенде Ауриси́диа в штате Баия. Через год из-за эпидемии оспы его семья вынуждена была переехать в город Ильеус, где Амаду провёл всё своё детство, и впечатления этого периода жизни повлияли на его будущее творчество. Учился в университете Рио-де-Жанейро на факультете права, где впервые столкнулся с коммунистическим движением. Деятель коммунистической партии Бразилии. В 1946 он был избран депутатом Национального конгресса, двумя годами позже, после запрещения компартии, снова был выслан. За последующие четыре года объехал ряд стран Западной и Восточной Европы, Азии и Африки, встречался с П.Пикассо, П.Элюаром, П.Нерудой и другими видными деятелями культуры. Подвергался преследованиям за политическую деятельность. Избирался депутатом Национального конгресса от компартии Бразилии (1946). В 1948—1952 жил во Франции и Чехословакии. Неоднократно посещал СССР. Член Всемирного Совета Мира. Удостоен Международной Сталинской премии «За укрепление мира между народами» (1951) и множества других международных и бразильских премий. Член Бразильской академии литературы. Почётный доктор различных университетов в Бразилии, Португалии, Италии, Израиле и Франции, обладатель множества других званий практически в каждой стране Южной Америки, в том числе звания Оба́ де Шанго́ религии Кандомбле.
По возвращении на родину в 1952 всецело отдался литературному творчеству, став певцом родной Баии, с ее тропической экзотикой и ярко выраженным африканским началом в культуре. Его романы отличает интерес к народным традициям и магическому ритуалу, вкус к жизни со всеми ее радостями. Идеологические установки в творчестве уступают место собственно художественным критериям, действующим в русле того чисто латиноамериканского направления, которое получило в критике название «магического реализма». Начало этим переменам положил роман Бескрайние земли (Terras do sem fim, 1942), за которым последовали другие романы того же направления – Габриэла, корица и гвоздика (Gabriela, cravo e canela, 1958), Пастыри ночи (Os pastores da noite, 1964), Дона Флор и два ее мужа (Dona Flor e seus dois maridos, 1966), Лавка чудес (Tenda dos milagres, 1969), Тереза Батиста, уставшая воевать (Teresa Batista, cansada de guerra, 1972), Засада (Tocaia grande, 1984) и другие.
Трое детей: Лила (1933, умерла в 1949), Жоан Жорж (1947) и Палома (1951).
Скончался 6 августа 2001 от сердечного приступа.
Жоржи Леал Амаду ди Фария — знаменитый бразильский писатель, общественный и политический деятель. Академик Бразильской Академии искусств и литературы (1961, кресло № 23 из 40).… Развернуть